_________________________________________________________________

           Title: The Church in Rome in the First Century
      Creator(s): Edmundson, George (1849-1930)
   CCEL Subjects: All; History;
      LC Call no: BR182
   LC Subjects:

   Christianity

   History

   By period

   Early and medieval
     _________________________________________________________________

                              THE CHURCH IN ROME
                             IN THE FIRST CENTURY

George Edmundson


                              THE CHURCH IN ROME
                             IN THE FIRST CENTURY

  AN EXAMINATION OF VARIOUS CONTROVERTED QUESTIONS
  RELATING TO ITS HISTORY, CHRONOLOGY, LITERATURE AND
  TRADITIONS

EIGHT LECTURES

  PREACHED BEFORE THE UNIVERSITY OF OXFORD
  IN THE YEAR 1913

    ON THE FOUNDATION OF THE LATE REV. JOHN BAMPTON, M.A.
    CANON OF SALISBURY

   BY

GEORGE EDMUNDSON, M.A.

    LATE FELLOW AND TUTOR OF BRASENOSE COLLEGE,

    VICAR OF ST. SAVIOUR, UPPER CHELSEA

LONGMANS, GREEN AND CO.

   39 PATERNOSTER ROW, LONDON

   NEW YORK, BOMBAY AND CALCUTTA

   1913

   [A11 rights reserved]

CAROLO BULLER HEBERDEN
D.C.L.
AUL. REG. ET COLL. AEN. NAS. PRINCIPALI
ACAD. OXON. VICECANCELLARIO
AMICITIAE PROBATAE
TESTIMONIUM
D. D. D.
OLIM PER DECENNIUM COLLEGA
     _________________________________________________________________

EXTRACT

  FROM THE LAST WILL AND TESTAMENT

    OF THE LATE

REV. JOHN BAMPTON

  CANON OF SALISBURY

   ‘. . . I give and bequeath my Lands and Estates to the Chancellor, Masters,
   and Scholars of the University of Oxford for ever, to have and to hold all
   and singular the said Lands or Estates upon trust, and to the intents and
   purposes hereinafter mentioned; that is to say, I will and appoint that the
   Vice-Chancellor of the University of Oxford for the time being shall take
   and receive all the rents, issues, and profits thereof, and (after all
   taxes, reparations, and necessary deductions made) that he pay all the
   remainder to the endowment of eight Divinity Lecture Sermons, to be
   established for ever in the said University and to be performed in the
   manner following:

   ‘I direct and appoint, that, upon the first Tuesday in Easter Term, a
   Lecturer be yearly chosen by the Heads of Colleges only, and by no others,
   in the room adjoining to the Printing-House, between the hours of ten in the
   morning and two in the afternoon, to preach eight Divinity Lecture Sermons,
   the year following, at St. Mary’s in Oxford, between the commencement of the
   last month in Lent Term, and the end of the third week in Act Term.

   ‘Also I direct and appoint, that the eight Divinity Lecture Sermons shall be
   preached upon either of the following Subjects—to confirm and establish the
   Christian Faith, and to confute all heretics and schismatics—upon the divine
   authority of the holy Scriptures—upon the authority of the writings of the
   primitive Fathers, as to the faith and practice of the primitive Church—upon
   the Divinity of our Lord and Saviour testis Christ —upon the Divinity of the
   Holy Ghost—upon the Articles of the Christian Faith, as comprehended in the
   Apostles’ and Nicene Creeds.

   ‘Also I direct, that thirty copies of the eight Divinity Lecture Sermons
   shall be always printed, within two months after they are preached; and one
   copy shall be given to the Chancellor of the University, and one copy to the
   Head of every College, and one copy to the Mayor of the city of Oxford, and
   one copy to be put into the Bodleian Library; and the expense of printing
   them shall be paid out of the revenue of the Land or Estates given for
   establishing the Divinity Lecture Sermons; and the Preacher shall not be
   paid, nor be entitled to the revenue, before they are printed.

   ‘Also I direct and appoint, that no person shall be qualified to preach the
   Divinity Lecture Sermons, unless he hath taken the degree of Master of Arts
   at least, in one of the two Universities of Oxford or Cambridge; and that
   the same person shall never preach the Divinity Lecture Sermons twice.’
     _________________________________________________________________

SYNOPSIS OF CONTENTS

   LECTURE I

   Character of the theme—The Rome of Claudius and of
   Nero—Intercourse—Population—Slavery—The ‘Freedman’ Class—Alien admixture—The
   Jewish Colony and its history—Its privileges and characteristics—Judaism
   attractive—Proselytes and ‘God-fearers’—The Synagogues—Soil prepared for
   Christianity—The Laureolus—The Jews expelled by Claudius—Aquila and Prisca
   at Corinth—Their antecedents and position—Their close intercourse with St.
   Paul—St. Paul at Ephesus—His Journey to Greece—He writes to the Roman Church
   from Corinth—The Epistle to the Romans: an Apologia—St. Paul’s proposed
   visit to Rome—Three groups of Roman Christians addressed—The impelling
   motive of the Epistle—The Judaeo-Christians at Rome—The Salutations of Chap.
   xvi. 1-23—Genuineness of the passage—Criticism dealt with—The Church in the
   house of Prisca and Aquila—Was this Ecclesia Domestica existent before 57
   A.D.?—The Apostles Andronicus and Junias—The households of Aristobulus and
   Narcissus—The auto-biographic passage Chap. xv. 14-29—‘Another man’s
   foundation’—Was the other man St. Peter?
   1–29
   LECTURE II

   The Lukan authorship of the Acts—Fragmentary character of the narrative—The
   Acts written before 62 A.D.—The closing verses of the Acts—The Day of
   Pentecost—The sojourning Romans—The Twelve at Jerusalem—The Hellenists and
   St. Stephen—Consequences of St. Stephen’s martyrdom—Activity of St. Peter
   —The vision at Joppa—Conversion of Cornelius—Missionaries at
   Antioch—Barnabas sent to Antioch—He seeks Saul—The name Christiani—Herod
   Agrippa persecutes the Church—St. Peter escapes from prison—St. James and
   the Brethren—Value of tradition—Oral tradition—Early Christian written
   records—Their destruction—Apocryphal ‘Acts’—Criteria of
   authenticity—Evidence for St. Peter’s martyrdom at Rome—‘Ascension of
   Isaiah’—Clement of Rome—Ignatius—Dionysius of Corinth—Irenaeus—The Episcopal
   lists—Eusebius of Caesarea—Jerome—The Petrine tradition universally accepted
   in East and West alike—Archaeological evidence—Portraits—Sepulchral
   inscriptions—Mosaics—Frescoes—The Petrine ‘legends’ based on fact—The
   Preaching of Peter—Local memories—St. Peter at Rome—The envoy of the
   Twelve—Precedents of Samaria and Antioch—Analogy of circumstances
   30–58
   LECTURE III

   St. Peter encounters Simon Magus at Rome—Eusebius on the story of Simon
   Magus—His visit to Rome in Claudius’ reign, and success—Weighty evidence of
   Justin Martyr, of Irenaeus and Hippolytus—The theories of Baur and Lipsius
   untenable—Vogue of Oriental cults and teachers at Rome—John Mark Peter’s
   interpreter—Origin of St. Mark’s Gospel—Its date—Jerome’s version of the
   Petrine tradition—His sources of information—Relations with Pope Damasus—The
   Hieronymian tradition and that of the Liberian Catalogue—The differences
   between them—Chronological difficulties and discrepancies—Attempted
   solution—The Antiochean narrative [ Acts xi. and xii.] examined—Barnabas and
   Paul bear alms to Jerusalem, 46 A.D.—They meet Peter on his return from
   Rome—Peter makes Antioch the missionary centre of his work, 47–54 A.D.—Peter
   with Barnabas at Corinth, 54 A.D.—Testimony of the First Epistle to the
   Corinthians—Accession of Nero—Peter and Barnabas journey to Italy—Evidence
   of Bamabas’ missionary activity in Rome and North Italy—No rivalry between
   St. Peter and St. Paul at Corinth—Paul’s delay in visiting Rome due to
   Peter’s presence there, 54–56 A.D.—First organisation of the Roman
   Church—The trial of Julia Pomponia Graecina—Inscription in the crypt of
   Lucina
   59–86
   LECTURE IV

   St. Paul’s visit to Jerusalem, Pentecost, 57 A.D., and captivity at
   Caesarea—Character of the administration of Felix—Accuracy and
   trustworthiness of the Lukan narrative—St. Paul’s financial
   resources—Indulgent treatment of St. Paul by Felix—Influence of
   Drusilla—Recall of Felix—Elymas or Etoimos—Attitude of Festus—St. Paul’s
   appeal to Caesar—His motives in appealing —St. Paul’s journey from Puteoli
   to Rome—He is delivered in charge to the Stratopedarch—The favours accorded
   to him—St. Paul invites the Jewish leaders to meet him—His interviews with
   the chiefs of the Synagogues—The Apostle’s appeal to the Jews is
   fruitless—The Epistles of the First Captivity—The earlier group—Colossians,
   Ephesians, Philemon—Their tone cheerful—Release expected—Many friends
   surround the Apostle—Mark, the cousin of Barnabas, at Alexandria—His visit
   to Rome and mission to Colossae—The Epistle to the Philippians—Changed
   situation—Friends absent—Issue of trial in doubt but Paul hopeful—The letter
   of a friend to friends—Discords at Philippi—The ‘true
   yoke-fellow’—Clement—Caesar’s household—St. Paul is set at liberty—Probable
   course of the trial
   87–114
    LECTURE V

   A High-Priestly embassy in Rome—Growth of hostility between Jew and
   Christian—The Christians accused of anarchism and secret crimes—St. Peter’s
   last visit to Rome in 63 A.D.—The First Epistle of St. Peter—Its
   genuineness—The Epistle written at Rome—Its literary indebtedness to other
   New Testament writings—St. Peter acquainted with the Epistles to the Romans
   and Ephesians—Mark and Silvanus with Peter at Rome—The great fire of July
   19, 64 A.D.—Rumour attributes the fire to Nero—Steps taken by Nero to efface
   the rumour—The Pisonian conspiracy and its suppression—The charges brought
   against the Christians—The Tacitean account of their sufferings—Character of
   the Neronian persecution—The personal act of Nero—Tigellinus, the active
   agent of Nero’s cruelty—The Christians not implicated in the burning of
   Rome—Origin of the charge of incendiarism—Apocalyptic utterances—Tigellinus
   and Apollonius of Tyana: a parallel—Atheism, Thyestean feasts, Oedipodean
   intercourse—Hatred of the human race, ‘Institutum Neronianum’—‘Crimina
   adhaerentia Nomini’—Christian contemporary evidence—The spectacle in the
   Vatican Gardens —The arrest of the great multitude, end of April, 65
   A.D.—Comparison of evidence from Tacitus, Suetonius and Orosius fixes the
   date—Persecution in the Provinces
   115–144
   LECTURE VI

   Deaths of St. Peter and St. Paul at Rome—Their tombs piously preserved—They
   were not martyred on the same day—Manner of their deaths—How the mistake as
   to a common date arose —Statement of Prudentius—The ‘Quo Vadis?’ story
   examined —St. Peter’s crucifixion in the early summer of 65 A.D.—The Epistle
   to the Hebrews—Addressed to Judaeo-Christians at Rome—Internal and external
   evidence for this—The Epistle never received as Pauline in Rome or the
   West—Tertullian names Barnabas as the author—Barnabas well qualified to
   write this Epistle—Sent to Rome, as an eirenicon—The personal references
   support the Barnabean hypothesis—The Pastoral Epistles—St. Paul’s second
   imprisonment at Rome—His sense of desertion—His death, 67 A.D.—The
   Apocalypse written in 70 A.D.—Statements of Irenaeus and Origen
   considered—Eusebius’ use of his authorities—Evidence of Victorinus and
   Jerome—The book reflects contemporary history—Neronian Persecution—Events of
   69 A.D.—Burning of the Capitol—Domitian in power, Jan. to June, 70
   A.D.—Nerva Consul, 71 A.D.—Temple of Jerusalem still standing—The Number of
   the Beast—Nero Caesar—The Apocalypse, a Neronian document—Nero is
   Anti-Christ—The Nero legend—Armageddon—Impressions of an
   eye-witness—Earthquakes and convulsions of nature—The islands of Patmos and
   Thera
   145–179
   LECTURE VII

   The First Century Episcopal Succession at Rome—The Jewish Synagoge and the
   Christian Ecclesia—The Official Ministry in the early Church—Duties and
   position of episcopi—Pastors and Stewards with cure of souls—They form an
   inner Presbyterate—Its president The Bishop—Apostles, Prophets, Teachers and
   their functions—The Didache an untrustworthy authority for the First
   Century—The genuine Epistle of Clement to the Corinthians—Not written in 96
   A.D. but in beginning of 70 A.D.—The recent examples of our own time—The
   Neronian persecution fresh in memory—The sudden and successive troubles and
   calamities of 69 A.D.—Internal evidence of the Epistle to its early
   date—Church Organisation—Christology—New Testament Quotations—The Daily
   Sacrifice at Jerusalem had not ceased—The Corinthian
   dissensions—Predisposing circumstances, 66–68 A.D.—Reference to the
   Phoenix—Episcopal succession—Apostolical regulations—The disturbers of the
   peace at Corinth rebuked—Force of the word archaian—The bearers of the
   Epistle to Corinth—No allusion to Clement as the writer—Authoritative
   position of Clement in 96 A.D.—The Epistle belongs to an earlier
   time—Written by him as secretary to the Presbyterate—Interesting inscription
   180–205
   LECTURE VIII

   Attitude of the Flavian emperors to the Christians—A quarter of a century of
   moderation—Titus personally hostile—‘The Shepherd’ of Hernias: a Flavian
   writing—Blunder of the Muratorian Fragmentist—The notice in the ‘Liberian
   Catalogue’—The Muratorian and Liberian statements derived from a common
   source—Hermas confused with the presbyter Pastor—Patristic testimony
   supports the early date—Irenaeus, Clement of Alexandria, Tertullian—Unity of
   ‘The Shepherd’—It contains a real life story—Hermas a contemporary of
   Clement of Rome—Harnack’s views discussed—The book in three parts, but the
   period covered by it short—Hermas’ references to the Neronian persecution—To
   the organisation of the Church—Its primitive character—Signs of an
   evolutionary movement—Contentions about precedence—Growth of a Monarchical
   Episcopate—The persecution of Domitian—In its origin fiscal—The didrachma
   tax—Many Christians of high position suffer—Flavius Clemens put to death—His
   wife Flavia Domitilla banished—Flavius Sabinus, father and son—Flavius
   Clemens the Consul and Clemens the bishop—A third contemporary Clemens—M.
   Arrecinus Clemens is Consul 94 A.D.—He is put to death by his relative
   Domitian—The two Flavia Dornitillas—The ‘Acts of Nereus and
   Achilles’—Plautilla the sister of Clemens the Consul—Relationship between
   the Flavian and Arrecinian families —Is Clement the bishop brother of
   Arrecinus Clemens?—The death of M. Acilius Glabrio—The Acilian Crypt in the
   cemetery of Priscilla—Conclusion
   206–237
   APPENDICES

   Note A. Chronological Statement
   239–241

   Note B. Aquila and Prisca or Priscilla
   242–3

   Note C. The Pudens Legend
   244–249

   Note D. The Family Connexion of Clement the Bishop
   250–258

   Note E. The Tombs of the Apostles St. Peter and St. Paul
   259–272

   Note F. The Cemeteries of Priscilla and Domitilla
   273–282

   Index
   283

   Index of Scripture References
   295–6

                              THE CHURCH IN ROME
     _________________________________________________________________

LECTURE I

   Rom. i. 8: ‘First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that
   your faith is spoken of throughout the whole world.’

   The subject of these lectures is in one sense a well-worn theme. The
   literature bearing upon the history of the Church in Rome during the first
   century is enormous, and unfortunately in modem times the prevailing note
   has been controversial. It has seemed as if it were impossible even for
   those who have tried to write on the beginnings of Roman Christianity in the
   impartial spirit of the scientific historian to free themselves from bias
   and prejudice. This very fact, however, only proves that this has been and
   is a subject of profound and indeed of absorbing interest, and it is so from
   whatever point of view we regard it, the political, no less than the.
   ecclesiastical and religious. That interest indeed, so far from diminishing,
   has been greatly stimulated and increased by the archaeological researches
   and discoveries made in Rome and its immediate neighbourhood during the past
   half-century. Year by year additions have been made to our knowledge, and it
   is now generally admitted that the last word on many most important and
   critical questions has not yet been spoken. Already many assertions once
   confidently made have had to be modified or abandoned, opinions put forward
   with authority are constantly being revised, and a careful study of
   avail-able evidence has convinced me that there are grounds for questioning
   seriously certain conclusions now generally received, and at the same time
   for upholding the historical character of some ancient traditions too
   hastily rejected.

   The first point to grasp is the character of the spell exercised over the
   minds of men by the very name of Rome during the period of the early
   Caesars. Rome in the first century of our era occupied a position of
   influence unique in the annals of history. It had become the magnetic centre
   of the civilised world, and it was itself the most cosmopolitan of cities
   that have ever existed. The Rome of Claudius and of Nero was the seat of an
   absolute and centralised Government, whose vast dominion stretched from the
   shores of the Atlantic to the borders of Parthia, from Britain to the Libyan
   deserts, over diverse lands and many races, all of them subdued after
   centuries of conflict and of conquest by the Roman arms, but now forming a
   single empire under an administrative system of unrivalled flexibility and
   strength, which enforced obedience to law and the maintenance of peace
   without any unnecessary infringement of local liberties or interference with
   national religious cults. One of the most remarkable features of this great
   Empire was the freedom of intercourse that was enjoyed, and the safety and
   rapidity with which travelling could be undertaken. Never until quite modern
   times has any such ease and security of communication between place and
   place been possible. And this not merely by those admirable military roads
   which were one of the chief instruments for the maintenance of the Roman
   rule and for the binding together of province with province and of the most
   distant frontiers with the capital; the facilities for intercourse by water
   also were abundant and were, except during the winter months, freely used.
   The Roman Empire, as a glance at the map reveals, was—even at its
   zenith—essentially a Mediterranean power. Its dominion consisted mainly of
   the fringe of territory encircling that sea. In the midst stood the capital.
   The greatest cities of the Empire were ports, and Rome itself, the chief
   among them, was dependent upon sea-borne traffic for its daily food.’ [1]

   At the beginning of the Christian era the population of the imperial city
   has been estimated at not less than 1,300,000, of which more than one half
   were slaves. The entire number of citizens owning private property was very
   small—a few thousands only.’ [2] Each of these possessed vast numbers of
   slaves, [3] who were trained to perform every kind of work, so that a
   considerable portion of the free inhabitants found themselves without
   occupation or employment. In the time of Julius Caesar [4] no fewer than
   320,000 were supported by the state, and though Augustus was able to reduce
   this multitude of paupers to 200,000, [5] the number afterwards rapidly
   increased. This huge population was, as has been already said, one of the
   most cosmopolitan that has ever been gathered together to form one
   community. This was due in the first instance to the practice of selling
   prisoners of war, and the inhabitants of captured cities, as slaves. The
   institution of slavery therefore implied that in every wealthy household in
   Rome there was a great mixture of races, and the custom of manumission on a
   large scale was continually admitting batches of persons of foreign
   extraction to many privileges of citizenship. Thus was formed the large and
   important class of freedmen (liberti) containing men of culture and ability,
   who not only filled posts of responsibility in their former masters’
   households but not seldom became rich and rose to high official positions in
   the state. Freedmen indeed and the descendants of freedmen played no small
   part in the history of the times with which we are dealing, and Christianity
   found among them many of its early converts and most earnest workers. But
   the freedmen and the slaves by no means comprised all the foreign population
   of Rome at this epoch. The legionaries were recruited in all parts of the
   empire; the Pretorian camp contained contingents drawn from distant frontier
   tribes. Traders, travellers, adventurers of every kind thronged to
   Rome—particularly from the East. So did the preachers and teachers of many
   philosophies, cults, and modes of worship, Greek, Egyptian, and Phrygian.
   The very language of ordinary everyday life in Rome had become Greek, and
   the whole atmosphere of the great city was in no small measure orientalised.
   [6]

   Amongst this large alien element in the population the Jews formed one of
   the most marked and important sections. Their position indeed was at once
   singular and exclusive, for they had privileges accorded to none others. The
   origin [7] of the Jewish colony at Rome may be traced back to 63 B.C., when
   Pompeius after the capture of Jerusalem brought back a large number of
   prisoners, who were sold as slaves. But the Jew, as a slave, was always
   difficult to deal with, through his obstinate adherence to his ancestral
   faith and peculiar customs, and so many of these slaves were speedily
   manumitted [8] that they were able to form a community apart on the far side
   of the Tiber. [9] Julius Caesar from motives of expediency showed especial
   favour to the Jews, and his policy was continued by Augustus and, except for
   brief intervals, by his successors. The privileges thus conferred were very
   great, and included liberty of worship, freedom from military service and
   from certain taxes, the recognition of the Sabbath as a day of rest, the
   right of living according to the customs of their forefathers, and full
   jurisdiction over their own members. [10] Once in the reign of Tiberius [11]
   the worshippers of Jahveh and of Isis fell under the heavy displeasure of
   the emperor; some were punished, others expelled from the city, and the
   consuls were ordered to enlist 4000 Jews for military service in the
   malarious climate of Sardinia, 19 A.D. The determination of Caligula to set
   up a statue of himself in the Temple of Jerusalem aroused a storm of
   opposition, which would undoubtedly have brought a fierce persecution upon
   the Jews but for the assassination of the tyrant (41 A.D.), before his
   design was carried into effect. [12] Claudius, however, on his accession at
   once renewed all the old privileges, and took steps to allay the fanatical
   passions stirred up by the action of his half-insane predecessor. From this
   time forward the Jews were never compelled to take part in Caesar-worship.
   [13] To them alone of all the peoples of the empire was this concession
   made.

   This Jewish colony in Rome seems from the descriptions of contemporary
   writers to have had the same characteristics as the Jewish colonies in
   European cities throughout the Middle Ages, and indeed much as we see them
   to-day. A large proportion of these Roman Jews were very poor, living in
   rags and squalor, making a precarious livelihood as hawkers, pedlars, and
   dealers in second-hand goods. Above these were then, as now, the
   moneylenders, larger traders, and shopkeepers, and at the head the wealthy
   financiers, and in the days of Tiberius and his successors many members of
   the Herodian family made Rome their home and lived on terms of close
   intimacy with the Imperial circle. [14] It is a curious fact that the Jewish
   race, while hated and despised by the people of Rome, should have been
   endowed with so many immunities by the Emperors, and above all that its
   exclusive religion and ceremonial rites should have possessed such an
   attraction as undoubtedly they did possess, and should have drawn so many
   adherents from all classes. [15] The truth is that the privileges, as I have
   said before, were granted from motives of pure expediency. The Jewish race
   was numerous, it had settlements in practically every important city in the
   empire, and it was financially indispensable. The number of Jews in Rome in
   5 B.C. has been estimated at 10,000; in Egypt, 1,000,000; in Palestine,
   700,000; in the whole Roman Empire (out of a total population of fifty-four
   to sixty millions) four to four and a half millions.

   As 4000 adult males were actually sent to Sardinia in 19 A.D. it may safely
   be said that a quarter of a century later, allowing for the natural growth
   of population, for fresh batches of slaves receiving manumission, and for
   immigration from outside, the total Jewish settlement in Rome would not be
   less than 30,000 and might reach 50,000.

   Everywhere the Jew however held aloof from his Gentile neighbours, and his
   absolute refusal to mingle with them and to share their life could only be
   met either by coercion or by favoured treatment. To the wise statesmanship
   of the dictator Julius the latter course commended itself, and the
   permanence of the policy he adopted is sufficient proof of its prescience.
   The attractiveness of Judaism, as a religious cult, is more difficult to
   explain. It had neither the mysticism nor the sensuousness of the worship of
   Isis or of Cybele. Yet although the Jew was hated and scorned, his religion
   became to a surprising degree the mode in Rome, especially among ladies of
   the patrician houses. The number of actual proselytes of Gentile origin was
   large, and still larger the number of those whom St. Luke in the Acts styles
   ‘God-fearers’ [16] (sebomenoi ton Theon), i.e. people who adopted the Jewish
   monotheism, attended the synagogue [17] services, and observed the Sabbath
   and certain portions of the ceremonial law. These ‘God-fearers,’ in every
   place where Jewish communities were to be found, formed a fringe round the
   Synagogue of bodies of men and women, who, in this age of religious
   electicism, without altogether abandoning their connexion with Paganism, had
   become semi-Jews.

   In a city such as the Rome we have been describing it is not difficult to
   see a seed-plot ready prepared for the planting of a new religion like
   Christianity, oriental in its origin, an outgrowth of Judaism, akin in so
   many points to the Mystery-Religions of Egypt and Asia Minor then so much in
   vogue, and bearing, as it did, in its ethical teaching so striking a
   resemblance to the moral code of the Stoics. That the message of the Gospel
   of Jesus Christ in some primitive form reached the banks of the Tiber very
   early there is, as I shall show later, good reason to believe, but of the
   when or how we know nothing directly. The converts at first would be almost
   certainly few in number and drawn from the humbler class of Jews. [18] The
   new sect, if it were noticed at all by the authorities, would be regarded
   with contemptuous indifference as a variety of Judaism, and therefore
   sheltered by the privileges which Judaism, as a religio licita, enjoyed.
   [19] The only possible allusion in the first decade after the Crucifixion to
   the existence in Rome of a knowledge of Christian teaching is contained in a
   passage of Suetonius’ ‘Life of Caligula,’ in which he tells of the
   performance before the Emperor of a play in which a certain Laureolus, who
   gives his name to the piece, is crucified upon the stage. Might there not be
   here a cruel parody upon the central theme of Christian preaching? Probably
   not, though such an exhibition is at any rate thoroughly illustrative of the
   spirit of mockery with which the idea of a crucified Saviour would be
   received. [20]

   There is evidence, however, in the pages of the same historian, Suetonius,
   that almost exactly a decade after the aforesaid production of the Laureolus
   Christianity in Rome had already become a force sufficiently potent to draw
   down upon it the fanatical antagonism of the Jews. Tumults and disorders
   seem to have arisen in the Jewish quarter of the city in 50 A.D. of such a
   threatening character as to force the Government, in spite of its favourable
   inclination to the Jews, to take strong action. This appears to me to be
   nothing more than a fair interpretation of Suetonius’ words—‘the Jews who
   were continually rioting at the instigation of Chrestus he (Claudius)
   expelled from Rome.’ [21] To write Chrestus for Christus was quite natural
   to a Latin historian, for Chrestus was a name in use at Rome as extant
   inscriptions show, [22] and both Tertullian and Lactantius [23] tell us that
   in their time the common pronunciation was “Chrestus’ and ‘Chrestianos’ for
   ‘Christus’ and ‘Christianos.’ The French word ‘chrétien’ is to this day a
   living proof that this mode of spelling still survives. Dion Cassius [24]
   informs us that the edict of expulsion, owing to the disturbance that it
   caused, was only partially carried out, but that the synagogues were closed
   and the clubs licensed by Caligula dissolved. Among the Jews that were
   expelled were no doubt the chief leaders of the contending factions. Among
   these were Aquila and Priscilla or Prisca, of whom we read in the Acts of
   the Apostles that in consequence of Claudius’ edict of banishment they had
   left Rome and taken up their abode at Corinth, and were there brought into
   personal contact with St. Paul, when in the summer of 51 A.D. he first
   visited that city.

   The intercourse which thus began was destined to be long-continued and
   intimate, and it was through this intercourse (such at least is my firm
   persuasion) that that eager desire to visit Rome, to which the Apostle gives
   such strong expression in his Epistle to the Romans some five or six years
   later, was first fanned into flame. Not without purpose did St. Luke, who
   never wastes words, give such an elaborate description of this husband and
   wife upon their first entry on the stage of his history. ‘Having departed
   from Athens’ we read Acts, xviii. 1. ‘Paul came to Corinth and having met a
   certain Jew, by name Aquila, a Pontian [25] by birth, who had lately come
   from Italy, and Priscilla his wife, in consequence of the decree of Claudius
   that all the Jews should depart from Rome, betook himself to them, and
   because they were of the same trade he abode with them and wrought at his
   craft, for they were tentmakers by trade.’ Here undoubtedly St. Luke
   intended in the first place to give the reason for the strong bond of
   sympathy which at once sprang up between these two Asiatic Jews and fellow
   craftsmen. The description of Aquila as a Jew does not mean that he was not
   a Christian. Had he and his wife required to be converted and baptised, it
   is almost impossible that so important a fact should not here have been
   mentioned. Compare the notice about Apollos, Acts xviii. 24-27, The Jews who
   were actually exiled by Claudius were no doubt the leaders of the contending
   factions, Aquila and Prisca having been in 50 A.D. as afterwards among the
   foremost of the Christian congregation. In the eyes of the Roman
   authorities, as has already been pointed out, Christianity was as yet simply
   a Jewish sect. The emphatic statement that Aquila was a Jew applies, as the
   context shows, not to his religion but to his race, and the separate mention
   of Priscilla without that epithet may be taken to imply, firstly, that she
   was not Jewish but Roman, and secondly that she was to play an independent
   role in the furtherance of St. Paul’s missionary work. Never indeed in the
   New Testament is the one name mentioned without the other, and in four out
   of the six places in which they occur the name of Prisca or Priscilla stands
   first. [26] From this fact the deduction has been made, and in my opinion
   rightly, that Prisca was of more honourable position by birth than her
   husband, and that she possessed private means which she freely used in
   furthering the cause of the Gospel. [27]

   I have spoken, not without good reason, of this intercourse which began in
   51 A.D. at Corinth, as being long-continued and intimate. During the whole
   of his eighteen months’ sojourn in that city St. Paul lived under their
   roof, and when he sailed from Cenchraea for Ephesus in the early spring of
   53 A.D. Aquila and Prisca accompanied him. At Ephesus they took up their
   abode, Acts, xviii. 11 and 18, 19. and at once set about active missionary
   work, while awaiting the Apostle’s return some six months later. During this
   interval it was by their instrumentality that the eloquent and learned
   Apollos was instructed in the full Christian faith, and probably it was by
   their advice that he entered upon, what we know to have been, his fruitful
   ministry at Corinth. Acts, xviii. 24-27. Throughout the two years and a
   quarter Acts, xix. 10. that St. Paul made Ephesus the centre of his labours,
   Aquila and Prisca resided there. Probably their house was as before the
   Apostle’s home; in any case we know that it was a meeting-place in which the
   faithful gathered for worship, for in his First Epistle to the Corinthians,
   I Cor. xvi. 19. which was written from Ephesus some time in the autumn of 55
   A.D., St. Paul sends the salutations of Aquila and Priscilla and ‘of the
   Church that is in their house.’ From these his close friends and
   fellow-workers, with whom he was for some five or six years in constant
   communication, St. Paul would therefore have ample opportunities for
   learning much about the condition of the Church in Rome, and this not only
   from Aquila and Prisca themselves but from other exiles and the many
   travellers and traders from the capital whom he must have met at their
   house, and who would bring with them the latest news as to the state of
   things in the Imperial City. Among other things would come the glad tidings
   of the accession of the young and popular Nero in the place of Claudius, and
   of the happy prospects that his reign promised, a promise that was justified
   so long as the boy emperor was content in his public administration to place
   himself under the guidance of his wise counsellors Seneca and Burrhus. [28]
   What is certain is that St. Paul at the close of his two years’ ministry at
   Ephesus began to look ahead and to plan fresh schemes of missionary
   activity. His first task was to journey through Macedonia to Corinth, where
   his presence was called for and needed; his next to pay another visit after
   a long absence to Jerusalem, but ‘fter I have been there,’ he said, ‘I must
   see Rome.’ [29] His departure from Ephesus was more hurried than he
   expected, for in the riots raised by Demetrius and his fellow-craftsmen
   against the Christians and the Jews with whom as usual they were confounded,
   [30] Paul seems to have narrowly escaped from the violence of the angry
   throng, and to have succeeded in doing so only through the self-sacrificing
   courage of Aquila and Prisca, [31] who risked their own lives in order to
   save his.

   It had been Paul’s intention to remain at Ephesus till Pentecost, but this
   serious tumult compelled [32] him to leave much earlier in the year 56 A.D.,
   and at the same time and for the same reasons his friends Aquila and Prisca
   may have taken the opportunity to start on their return journey to Rome, the
   edict of banishment having now been allowed to lapse by the conciliatory
   policy of Nero’s advisers. The friendly Asiarchs, who warned Paul not to
   adventure himself into the theatre, would indeed feel it their duty, as soon
   as the riot was appeased, for the sake of the peace of the city to insist
   that both Paul and his protectors Aquila and Prisca should quit Ephesus for
   a time. Paul himself carried out his plan of journeying by way of Troas and
   Philippi to Corinth, where he passed the three winter months of 56–57 A.D.
   The project of a visit to Rome, so long cherished, so often hindered, now
   began to assume a concrete shape in his mind, and the result was the
   writing, almost certainly in the early spring of the year 57 A.D., of the
   Epistle to the Romans. Now this great epistle stands in the forefront of the
   Pauline writings chiefly as a theological treatise, but apart from its
   theology it has other claims, as an historical document of the highest
   evidential value, deserving from the Church historian’s point of view the
   closest and most attentive study.

   In the first place then this Epistle bears upon its face the clearest
   testimony to the existence in 57 A.D. of a distinguished and
   well-established Christian Church in Rome, a Church already of some standing
   and in which the Gentile element predominated. The mere fact that the
   Apostle, at a time when many cares pressed heavily upon him, [33] took the
   pains to write this elaborate and carefully reasoned statement of his
   doctrinal teaching to a body of Christians that he had never visited, is
   evidence to the very important place they occupied in his thoughts. His
   words, ‘I thank my God through Jesus Christ for you all that your faith [34]
   is proclaimed in all the world,’ may be somewhat hyperbolic, but they mean
   at any rate that the Roman Church was well known and highly spoken of in all
   the various Christian communities with which St. Paul was acquainted. And
   the impression these words convey is emphasised by the Apostle’s later
   declaration affirming even in stronger terms his personal assent to this
   widely received estimate of the character of Roman Christianity, for no
   language could be more explicit than this—‘I am persuaded, my brethren, I
   myself also concerning you, that even of yourselves’—i.e. without any
   extraneous help derived from such an epistle as I am sending to you—‘you are
   full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one
   another.’ [35] Such a declaration implies a conviction based upon
   trustworthy evidence, otherwise his readers would be the first to perceive
   that here was only high-flown language covering an empty compliment. Such an
   utterance from a man and a writer like St. Paul presupposes an already
   existing acquaintance with a considerable number of Roman Christians, whose
   goodness, knowledge, and sound judgment he has tested and learnt to
   appreciate. Indeed it is not too much to say that Paul in writing this
   epistle is somewhat oppressed by a sense that those whom he is
   addressing—for a reason, which will appear presently—may possibly think that
   they have no special need either of his instruction or of his admonition.
   His epistle is an apologia for venturing to be so bold as to propose to pay
   a visit to Rome, even though that visit should be no more than a brief pause
   in the course of a journey farther west. [36] He evidently had in his mind
   the fear that in Rome he had, as a preparatory step, to fight down
   disparaging rumours concerning himself, his teaching, and his office, and
   that he might be regarded as an intruder. If he had found it necessary even
   in Corinth, a Church which he himself had planted, and where even now he was
   writing, to defend strenuously his Apostolic claims and doctrine, [37] how
   much more in Rome among Christians of old standing, in whose conversion he
   had had no hand. So in the Introductory Salutation St. Paul sets forth his
   credentials. He is no mere ordinary apostle, a man commissioned by the
   Twelve or by some particular Church to go forth to some limited field of
   missionary work. His Apostleship differed from that of their own Junias and
   Andronicus, [38] whom later he describes as ‘apostles of note,’
   differed—perhaps it is implied—even from that of so eminent a man as
   Barnabas, [39] in that he [Paul] like the Twelve had been chosen out and set
   apart [40] for the preaching of the Gospel by the Lord Jesus Christ
   Himself—chosen and set apart for preaching the Gospel among all nations and
   bringing them to the obedience of the faith. [41] And though the Gospel has
   already been preached in Rome and with such success that the faith of the
   Roman Christians is spoken of everywhere in terms of praise, yet Rome too
   lies within the bounds of his commission, and so he has many times planned,
   though hitherto always hindered, to come to them that he might have some
   fruit amongst them also. Indeed he calls God to witness that he had prayed
   continually that he might be prospered on his way to visit them, that he
   might be able to impart to them some spiritual gift for their confirmation.
   Immediately, however, adding lest he should offend their susceptibilities by
   any assumption of superiority—‘that is that while I am amongst you we may be
   jointly strengthened by the mutual faith of you and me.’ [42]

   But if the note of apologia can be discerned here in the introductory
   verses, it comes out much more strongly in what may be styled the body of
   the epistle. The difficulties of interpretation theologically of the
   Apostle’s reasoning and arguments, in that grand series of chapters which
   end with chapter xi., lie outside my province. Those difficulties,
   admittedly very great, are caused in no small degree by our ignorance of the
   circumstances, of the persons, parties, questions, and situation generally
   with which St. Paul was dealing. We lack in fact the historical background.
   It is my present object to try to trace out from the materials, which the
   epistle itself supplies in definite even though in parts but in faint
   outline, such features of that background as are discernible through the
   mist of ages. Leaving on one side for the present the extremely important
   autobiographical passage in chapter xv., also the valuable testimony as to
   the composition of the Roman Church furnished by the list of salutations in
   chapter xvi., which require special and separate treatment, we can, I think,
   make certain well-grounded assertions concerning the three distinct groups
   of persons whom St. Paul had in his thoughts as he wrote this epistle. These
   three groups are (1) a body of Jewish Christians, (2) a larger body of
   converted Gentiles, (3) the mass of unbelieving Jews. St. Paul leaves in no
   doubt that the third group comprised the vast majority of the Roman Jews,
   including practically the whole of official Israel. And what is more, as yet
   these rabbis, elders, and rulers of the Synagogues were not so much actively
   hostile to the preaching of Christianity as simply deaf, contemptuously
   indifferent. Those of Group No. 1, the Jewish Christians, were relatively
   small in number, but though small they were divided into two very distinct
   sections or parties. One of these sections consisted of Jews like Aquila and
   others mentioned in the salutations, who were Paul’s friends and
   fellow-workers; the other, an extremely influential and energetic section of
   Judaeo-Christians, Jews rather than Christians, who, like the Judaisers who
   are brought before us in the Epistle to the Galatians and elsewhere, were
   bitterly opposed to St. Paul, disputed his Apostolic authority, traduced and
   misrepresented his teaching, and denounced him as a renegade from the faith
   of his fathers. The Gentiles of the second group formed the chief element
   in. the Roman Church. Of these no doubt a certain number had been converted
   straight from heathendom, but the assumption which runs through the epistle,
   that they were familiar with the Jewish Scriptures in the Septuagint
   version, and with the Jewish ceremonial law, would seem to point to their
   being largely drawn from the class of Greek-speaking ‘God-fearers,’ which,
   as I have already stated, in all the chief towns of the Empire, and
   conspicuously in Rome, formed a fringe round the synagogue. If it be asked,
   what was the impelling motive which led to the writing of this epistle, and
   which dictated the order and character of the arguments, the answer surely
   is not far to seek. St. Paul had made up his mind after many hesitations to
   visit Rome, but from information that had come to him he was not altogether
   happy about the reception he would meet. To the Christian community of the
   imperial city as a whole he was a stranger, and as I have said, he was aware
   that there was a Judaising faction there busy at their usual task of
   stirring up enmity against him. His own words (Rom. iii. 8), ‘as we are
   slanderously reported and as some affirm that we say, let us do evil that
   good may come,' are a proof that he had been informed that his great
   doctrine of Justification by Faith had been seized upon by these adversaries
   to represent him as an antinomian. He therefore felt it to be incumbent upon
   him to answer at once and in advance these Judaistic attacks by a full
   exposition of his teaching on the subject of Justification by Faith, and at
   the same time he desired to make clear what was his real attitude towards
   many disputed questions concerning Judaism and the observance of the Mosaic
   Law, and the relation between Jew and Gentile in the Church of Christ.

   If this be granted then a flood of light is immediately thrown on the
   interpretation and import of that central portion of this epistle, which
   begins with the words (Rom. ii. 17)—‘but if thou bearest the name . . . of
   Jew and possessest a law to rest upon’—up to the end of chapter xi. It is
   unmistakably addressed to Jews. [43] Not to the strict orthodox Jews of the
   Synagogues, who in their haughty aloofness would not be likely either to see
   or to read the Apostle’s arguments. The Jews addressed were men who had
   indeed accepted Jesus as the Jewish Messiah but who perhaps only the more
   obstinately for that very reason clung to their Judaism, and hated the
   thought of losing any of those exclusive religious privileges, as
   Israelites, which were their pride and boast. The doors of the Christian
   Church, as they conceived it, might be open to Gentiles, but only if they
   would consent to be circumcised and to conform to the ordinances of the
   Mosaic Law.

   But though in form he is addressing himself to Jews, Paul’s thoughts are all
   the time directed to his Gentile readers, and it is for their sake and for
   their edification quite as much as for the persuasion of his Jewish
   fellow-countrymen that he step by step leads up to the establishment of the
   fundamental principles of the Gospel that he preached. This is made quite
   clear by his own words (chap. xi. 13–14): ‘For it is to you the Gentiles
   that I am speaking. Nay, more, [44] in so far as I am the Gentiles’ Apostle
   I make-the-most-of [45] my ministry; if by any means I may stir to jealousy
   my own flesh and might save some.’ [46]

   The lengthy list of salutations to be found in the first twenty-three verses
   of chapter xvi. is a passage of great and peculiar interest historically,
   for it enables us to form some estimate, not conjecturally but positively,
   concerning the social and racial composition of the Roman Christian
   community at this time. It also gives indirectly an indication of the close
   relations of intercourse subsisting between the Churches of the chief cities
   of the Mediterranean coast. The very fact of its historical importance has
   however caused doubts to be raised by certain critics of the hypercritical
   school whether the passage is really an integral part of the Epistle to the
   Romans. Its Pauline authorship is not assailed, but attempts have been made
   to show that the list where it stands has (wholly or in part) been displaced
   and that it should be attached to some hypothetical epistle addressed at
   some unknown time to another Church, most probably to that of Ephesus. It
   must suffice here to say that I accept without hesitation the whole of this
   sixteenth chapter as an original and authentic portion of the Epistle to the
   Romans on the following grounds. First, to quote the words of Professor
   Kirsopp Lake, one of the most recent advocates of the Ephesian hypothesis,
   ‘There is no trace of any external evidence for doubting that this section
   has always belonged to the epistle.’ [47] This then is admitted, and it
   counts heavily. Secondly, all the names, some of them rare and uncommon
   names, contained in the list of salutations have been discovered in the
   inscriptions found in the colurnbaria and cemeteries of Rome, of a date
   contemporary or nearly contemporary with the date of the epistle: an
   evidence in favour of authenticity, which, if not absolutely conclusive, is
   at least remarkably convincing. [48] The arguments in favour of the
   anti-Roman hypothesis are of a purely a priori character, and there are only
   two of them, it seems to me, of weight sufficient to deserve consideration.
   The first is the difficulty of imagining that Paul could possibly have been
   acquainted with the names of so many members of a Church he had never
   visited, and still more that he should have been able in quite a large
   proportion of cases to add personal details. With this argument I have
   already dealt in part. Besides the information which he must have acquired
   from Aquila and Prisca during those four years they spent together at
   Corinth and Ephesus, he would be brought into contact at those two great
   centres of Mediterranean traffic with a constant stream of travellers and
   traders from Rome. Among these would be Christians, whose first thought
   would be to find their way to the friendly house of their banished
   fellow-citizens. Criticism here, as in many other instances, has gone astray
   from its failure to recognise the great facilities for intercourse in
   Apostolic times, especially between cities on the shores of the
   Mediterranean, and the freedom with which those facilities were used. The
   travels of Apollonius of Tyana as told by Philostratus are a good instance
   in point, for Apollonius was a contemporary of St. Paul. The Apostle did not
   draw up, we may be sure, this unusually long list of salutations without an
   object. Diffident, as he seems to have been, of the welcome he would receive
   upon his visit to Rome, may we not regard these salutations as in some sense
   a tactful act of diplomacy? He wished to remind those who are mentioned that
   he bore them in his remembrance and affection, and at the same time to
   bespeak, as it were, their good offices with their brethren for the time
   when he actually came amongst them. [49] That Paul himself could not have
   made out such a list with its many details without assistance is possibly
   true, but that assistance was at his very side, as his words were being
   written down. Very interesting, as a mark of the genuineness of this
   passage, is the sudden interpolation, in the midst of the Pauline phrases,
   of a salutation from another hand, ‘I, Tertius, the scribe of this epistle,
   salute you.’ [50] Tertius was then a Roman Christian, and he had doubtless
   been chosen by Paul on this occasion to act as his amanuensis, for this very
   reason.

   The second argument relied upon by the critics is at first sight more
   plausible. Paul in writing his First Epistle to the Corinthians from Ephesus
   sends salutations from Aquila and Prisca and the Church in their house,
   adding according to one group of authorities the words ‘with whom also I am
   a guest.’ [51] Nothing could be more natural, and the inference seems to
   follow that when previously the Apostle was a guest in their house at
   Corinth, there likewise that house was a meeting-place for a Christian
   congregation. About a year and a quarter after this Paul, writing from
   Corinth to the Romans, again sends salutations to these same fellow-workers
   (Aquila and Prisca), and then after a eulogistic reference to their having
   risked their lives to save his, and thanking them not only in his own name
   but in that of all the Churches of the Gentiles, he proceeds to salute ‘the
   Church that is in their house.’ Now to the critics with whom I am dealing it
   appears very improbable that if Aquila and Prisca had only returned to Rome
   so recently there could have been already a Church in their house with the
   existence of which St. Paul could have been sufficiently acquainted to deem
   it worthy of a special salutation. It is pointed out, moreover, that in his
   Second Epistle to Timothy (an epistle, by the by, not accepted by these same
   critics as Paul’s or contemporary) Paul sends salutations from Rome to
   Prisca and Aquila apparently at Ephesus, and the suggestion is put forward
   that during the decade which intervened between the first and last of these
   salutations the home of this husband and wife had always been at Ephesus.
   This being so, this section of the sixteenth chapter of the Romans cannot
   belong to the epistle in which we find it.

   It might be thought a sufficient answer to this allegation that external
   authority in its favour is confessedly nonexistent—to say nothing of the
   fact that tradition with no uncertain voice connects the names of Prisca and
   Aquila with definite localities in Rome. [52] But quite apart from this
   there is no real difficulty in accepting the usual interpretation of the
   salutation.

   When the Apostle parted at Ephesus with the faithful companions and
   fellow-workers who had been so long of such service to him, one may be quite
   sure it would not be without full knowledge on both sides of their future
   intentions and plans. On his reaching Corinth a whole twelve-month at least
   must have passed, ample time for news to have come, by some of those using
   the highway of traffic across the isthmus, that Aquila and Prisca were again
   settled at Rome and carrying on their work there on the same lines as at
   Corinth and Ephesus. There is nothing whatever impossible in this, nothing
   certainly to afford the slightest pretext for the rejection of a
   well-authenticated text. Personally however I do not believe that there is
   any necessity for entering upon the consideration of what I venture to call
   ‘time-table calculations.’ There is nothing in St. Paul’s words to warrant
   us in assuming that this ‘Church in the house’ of Aquila and Prisca was new
   to Roman Christianity. The banishment decreed by Claudius was according to
   Dion Cassius most leniently carried out and would not involve the
   confiscation of property. [53] It is one of those minute points that are
   often so significant, that St. Paul speaks of the house at Ephesus as that
   of Aquila and Prisca, of the house at Rome as that of Prisca and Aquila. If
   Prisca were, as is commonly supposed, when they were resident at Rome the
   more important person of the two spouses, and the owner of property, then
   the unusual inversion of the names is explicable. But at Ephesus where they
   were strangers the house would naturally be described as that of Aquila and
   Prisca, the husband’s name standing first in order of precedence. [54]

   Since Aquila and Prisca were expelled, it must have been, as I have already
   said, because they were recognised leaders of that faction of ‘Chrestus’ of
   which Suetonius speaks. May one not be justified then in the assumption that
   the readiness of the exiles at Corinth and at Ephesus to offer hospitality
   and a room for worship in their house was but the continuation of their
   previous practice at their Roman home before their banishment? But if the
   Church in their house was thus in existence before 50 A.D., it is scarcely
   likely that the owners in their enforced absence would forbid its use. It
   would but lessen their sense of separation, if they were thus able to be of
   continued service to their poorer Christian brethren in Rome. Such a
   supposition of course involves certain assumptions about the state of the
   Church in Rome in 50 A.D., but I hope to be able to show that it is a
   reasonable assumption, and consistent alike with the positive and
   traditional data that we possess. [55] The Epistle to the Romans is itself a
   proof that Christianity was firmly established in the metropolis some time
   before 57 A.D.; there must therefore before that date have been houses where
   the faithful met. Tradition mentions only two such places of assembly—the
   house of Prisca and Aquila and the house of Pudens. The localities are still
   supposed to be marked by the very ancient Churches of St. Prisca and St.
   Pudenziana.

   Granting then that this list of salutations is addressed to the Roman
   community, let us glance very briefly at its general features. A study of
   the names enables us to draw the conclusion that the Roman Christians mainly
   belonged to the class of Greek-speaking freedmen and slaves. [56] Certain of
   these are addressed by the Apostle as kinsmen (sungeneis), and it is safe to
   assume that these were Jewish fellow-countrymen. [57] It is possible that
   some others not so designated may have been Jews, but the probability is the
   other way. The evidence already adduced points clearly to a hostility to
   Paul among the Judaeo-Christians at Rome, which would naturally exclude them
   from receiving friendly greetings. Two names in this group deserve special
   mention. ‘Salute Andronicus and Junias my kinsmen and my fellow-prisoners,
   who are men of mark among the apostles, who also were in Christ before me’
   [58] is the remarkable language of the seventh verse. When and where these
   two had been Paul’s fellow-prisoners we know not. Paul in his Second Epistle
   to the Corinthians—only a few months before—had spoken of frequent
   imprisonments [59] of which we know nothing. The very fact that he describes
   Andronicus and Junias as ‘men of mark among the apostles’ makes it probable
   that he had encountered them in his journeys, for the term ‘apostle’ at this
   early period seems to have been applied generally to delegates sent out with
   a commission by some Church for some special field of missionary work, and
   to have carried with it as a necessary qualification the possession of
   charismatic gifts. [60] But a still greater distinction is conferred on
   these two by Paul’s admission that ‘they were in Christ before me,’ words
   which imply that their conversion dated back at least as far as the days of
   St. Stephen’s activity. Possibly they belonged to that ‘Synagogue of the
   Libertines’ [61] in which Stephen argued, and afterwards became, a little
   later, the first preachers of the Gospel at Rome. Very interesting are the
   salutations to the households of Aristobulus and Narcissus. These would all
   be freedmen or slaves. Aristobulus may well have been that grandson of Herod
   the Great who is described by Josephus [62] as making his permanent home at
   Rome. This is borne out by the salutation to ‘Herodion my kinsman’
   intervening between those of the two households. The name suggests a member
   of the family to which Aristobulus belonged. Narcissus can scarcely be any
   other than the freedman and favourite of Claudius. He had been put to death
   some three years before this epistle was written, but his slaves and
   dependents, though they would after his execution be incorporated in the
   Imperial household, might still retain the distinctive name of Narcissiani.
   [63] It is possible that Aristobulus may have been dead in 57 A.D., and have
   bequeathed his slaves to the emperor. If so, both these groups would form
   part of that vast body of freedmen and slaves known as Caesar’s Household,
   to which St. Paul refers writing from Rome to the Philippians: ‘all the
   Saints salute you, specially they of Caesar’s Household.’

   How vast a number composed the imperial household may be gathered from the
   statement of Lanciani (‘Ancient Rome in the Light of Recent Discoveries,’ p.
   130) that in two columbaria of the servants and freedmen of Augustus and
   Livia the remains of no fewer than 6000 persons have been found. The two
   groups of names in verses 14-15 seem to indicate that they were members of
   two smaller households belonging to private persons. [64] The expression
   ‘all the Churches of Christ salute you’ (v. 16) is unique in the New
   Testament, and when taken in connexion with the language of this epistle
   elsewhere upon the high repute of the Roman Church may be held (to quote the
   words of Dr. Hort) to signify that that Church was already ‘an object of
   love and respect to Jewish and Gentile Churches alike.’ [65]

   And now we come to a consideration of the all-important autobiographic
   passage in the fifteenth chapter, [66] which contains, if rightly
   interpreted, an explanation at once of St. Paul’s attitude of deference to
   the Roman Church and the widespread esteem in which, as he declares, it was
   held by its sister Churches. This passage may be regarded as an expansion of
   the earlier autobiographic section with which the epistle opens. The object
   and the tone are the same, only here the Apostle enters more into detail.
   After recounting how ‘from Jerusalem and round about even to Illyricum I
   have fully carried the Gospel of Christ, but in doing so making it my
   pride-and-care [67] to preach not where Christ was named lest I should build
   upon another man’s foundation,’ Paul proceeds ‘wherefore also I was hindered
   many times [68] from coming to you. But now having no more place in these
   regions and having had these many years a keen-longing [69] to come to you,
   whenever I journey to Spain [I will come to you] [70] for I hope to see you,
   as I am journeying through, and to be sent forward on my way thitherward by
   you after I have first in some measure enjoyed-my-fill of your company.’ The
   meaning of this statement, though the language and sequence of thought are
   somewhat involved, is nevertheless, so it seems to me, as plain and direct
   as it is possible to be. St. Paul had been hindered hitherto from visiting
   Rome, because he had made it a cardinal principle of his missionary life not
   to trespass in fields opened out by other men’s labours, in Churches whose
   foundations others had laid. May not this ordinance of limitation imposed by
   the Apostle on himself afford the explanation of Acts xvi. 6-7, ‘And they
   went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden of the
   Holy Ghost to preach the word in Asia; and when they came over against
   Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered
   them not’? If the South Galatian theory be accepted (I myself accept it
   unreservedly), it is really remarkable how small a portion of what is now
   known as Asia Minor was actually evangelised by St. Paul. [71] Even now he
   does not propose to come to Rome with any intention of undertaking a
   prolonged spell of missionary work, but merely to pay a brief passing visit
   on his journey further west, in order to make the acquaintance of the Roman
   Christians, of whom he had heard so much, and to receive at their hands a
   friendly and encouraging send-off when he leaves them for the scene of his
   new labours in Spain. It has often been asked, why St. Paul, if he meant
   that another had preached at Rome and been the founder of the Roman Church,
   did not mention his name? The answer is a very simple one: he was not
   writing for the information of students and critics of the twentieth
   century, but for the Roman Christians, who knew the facts.

   There had then been a founder of this great Church of world-wide fame with
   whom Paul was well acquainted and into whose special sphere of successful
   preaching he did not think it right to intrude. Who was he? [72] All
   tradition answers with one voice the name of St. Peter. In the next lecture
   I shall attempt to set forth the grounds on which this tradition rests, and
   to show that its acceptance, so far from being inconsistent with those
   fragments of early Christian history which have been preserved to us in the
   Acts and in the Epistles, serves to complete and bind them together and to
   explain much that is otherwise inexplicable in the rapid spread of
   Christianity in the three decades which followed the Great Day of Pentecost.
     _________________________________________________________________

   [1] See Sir W. Ramsay’s Article in Hasting’s Dict. vol. v. ‘Roads and Travel
   in N.T. Times’; his Seven Churches, p. 15, and elsewhere in his writings.
   Friedlander, Sittengeschichte Roms, ii. 3; Sanday and Headlam, Ep. to Rom.
   p. xxvi; Merivale, St. Paul at Rome, p. 5; Miss C. Skeet, Travel in the
   First Century; Renan, Hibbert Lectures, 1850, ‘The Influence of the
   Institutions, Thought, and Culture of Rome on Christianity and the
   Development of the Catholic Church,’ Eng. tr., pp. 17–19.

   [2] Cicero (De Officiis, ii. 21) speaks of the number as 2000 in 102 B.C.

   [3] At the end of the Republic and under the Empire it was not a rare thing
   to meet rich Romans possessing many thousands. Under Augustus a simple
   freedman, C. Caecilius Isidorus, although he had lost a considerable part of
   his fortune during the civil wars, still left at his death 4116 slaves.
   Pliny, Historia Naturalis, xxxiii. 47.

   [4] Suetonius, Caesar, 41; Dion Cassius, xliii. 21.

   [5] Dion Cassius, lv, 10.

   [6] Among the upper classes it had become the fashion to speak and write
   Greek; for trade purposes and among the lowest classes of mixed race a
   debased Greek was used, as the language most generally understood. Juvenal,
   Sat. iii. 60 ‘Non possum ferre, Quirites, Graecam urbem’; ibid. 62 ‘Jam
   pridem Syrus in Tiberim defluxit Orontes.’ Also 73–80.

   [7] Berliner, Abraham (Geschichte der Juden in Rom, one of the best
   monographs on the subject), thinks that there must have been Jewish settlers
   in Rome before 63 B.C., or else it is difficult to account for Cicero, when
   pleading for Flaccus in 59 B.C., affecting to be intimidated by the crowd of
   Jews thronging the Aurelian steps—‘multitudinem Iudaeorum flagrantium
   nonnunquam in concionibus’ (Cic. pro Flacco xxviii.), and probably he was
   right. Cicero however was no doubt greatly exaggerating his fear for his
   advocate’s purpose. See Sanday and Headlam, Ep. to Rom. p. xix.

   [8] Philo, Leg. ad Caium, 568.

   [9] The Transtiberine ‘Ghetto,’ which was first removed across the river in
   1556.

   [10] Schürer, Hist. of the Jewish People in N.T. Times, 2nd Div., vol. ii.
   pp. 234, 259, 264. Josephus (Ant. xiv.) gives a number of the edicts
   conferring these privileges. See also Suet. Caesar, 42. The action of Julius
   Caesar was the more remarkable as he took energetic steps to repress all
   collegia which were unable to prove ancient prescriptive rights and liberty
   of association generally. Consult also Harnack, Expansion of Christianity,
   vol. i. pp. 5–10, 350–371; Fouard, S. Pierre, c. xiv. ‘Les Juifs de Rome’;
   Renan, Hibbert Lectures, Eng. tr., pp. 45–55.

   [11] Josephus (Ant. xviii. 5) tells us that the anger of Tiberius was
   aroused by the complaint of Saturninus, a friend of the emperor, that his
   wife Fulvia, who was a proselyte, had been induced to give money for the
   service of the Temple at Jerusalem under false pretences. Suetonius (Vit.
   Tib. 36) writes: ‘Iudaeorum iuventutes per speciem sacramenti in provincias
   gravioris caeli distribuit, reliquos gentis eiusdem vel similia sectantes
   urbe summovit, sub poena perpetuae servitutis nisi obtemperassent.’ Tacitus
   (Ann. ii. 85) confirms the account of Josephus about the sending of this
   body of Jews to Sardinia and characteristically remarks ‘si ob gravitatem
   caeli interiissent; vile damnum.’ The action of Tiberius was confined to the
   Jews of Rome.

   [12] Much may be learnt about the position of the Jews in the Empire and of
   Caligula’s disposition towards them in Philo’s Legatio ad Caium, in which he
   gives an account of the reception by the emperor of a deputation from the
   Jews of Alexandria headed by himself.

   [13] Tacitus, Hist. v. 5 ‘Non regibus haec adulatio, non Caesaribus
   honor.’

   [14] For the Herodian family at Rome see Josephus, Ant. xviii. 5, 6.

   [15] Harnack, Expansion of Christianity, i. 7–11; Schürer, 2 Div. ii.
   220–242; Allard, Hist. de Perséc. c. i. sec. 1; Hardy, Studies in Roman
   Hist. pp. 14–28; Workman, Persecutions in Early Church, pp. 108–115.

   [16] These people, described in the Acts and elsewhere as sebomenoi (or
   phoboumenoi) ton Theon or simply as sebomeēoi, were by Schürer, in the 1st
   ed. of his Geschichte d. Jüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi,
   described as being ‘the Proselytes of the Gate’ of the Talmud. He followed
   the commonly received opinion. He has however since then, by a careful study
   of inscriptions, been led to change his opinion. In his 4th ed. 1909 (iii.
   173 ff.) he is able to show that the term ‘proselyte of the gate’ was not
   used until a much later period than that with which we are dealing, and that
   the real meaning is that given above, heathen who had partially adopted
   Judaism, but without becoming proselytes. See Kirsopp Lake, Early Epistles
   of St. Paul, pp. 37–39.

   [17] The synagogues in Rome were each separately organised and independent.
   The entire body of Jews of the capital were not allowed, as at Alexandria,
   to form a state within a state, self-administered with an Alabarch at their
   head. The names of seven synagogues have been discovered in the inscriptions
   of the ancient Jewish cemeteries: (1) Augoustēseōn, (2) Agrippēsiōn, (3)
   Bolumni, (4) Kampēsiōn, (5) Sibourēsiōn, (6) Aibreōn, (7) Elaias. The first
   two were probably the synagogues of the households of Augustus and Agrippa.
   The fourth and fifth belong to Jewish settlements on the outskirts of the
   Campus Martius and in the crowded Suburra. The third may have been built by
   some one of the name of Volumnus, or have been associated with him in some
   unknown way. The seventh, the synagogue of the Olive Tree, may have
   suggested the simile of Rom. xi. 17–24. The sixth inscription does not seem
   to have referred to any special synagogue but to have been a generic term,
   ‘a synagogue of the Hebrews (or Jews).’ In addition to settlements in the
   Suburra and near the Campus Martius, the discovery of two ancient Jewish
   cemeteries on the Appian Way, one of them close to the Porta Capena, bears
   evidence to yet another Jewish colony at this point, not inconsiderable in
   numbers. The Transtiberine, however, was always by far the largest of the
   Jewish quarters. See Schürer, 2 Div., ii. 247–249; Fouard, S. Pierre, pp.
   316–322; Garrucci, Cimetero degli antichi Ebrei in Roma, and Marucchi,
   Elements d’Archéologie Chrétienne, vol. ii. pp. 208–226, 259–274.

   [18] For the chronology of these Lectures see Note A of the Appendix.

   [19] Tertullian (Apol. xxi.) says that the Church until the time of Nero’s
   persecution grew up under the shadow of the synagogue: ‘quasi sub umbraculo
   religionis insignissimae certe licitae.’

   [20] Suet. Calig. 57. See also for later notices of Laureolus, Jos. Ant.
   xix. 18; Martial, Spect. 7; Tertullian, Valent. 14. In Mayor’s Juvenal, vol.
   ii. p. 40, the following note appears to Sat. viii. 167: ‘Laureolum Schol.
   In ipso mimo Laureolo figitur crux unde vera cruce dignus est Lentulus, qui
   tanto detestabilior est quanto melius gestum imitatus est scenicum. . . .
   Hic Lentulus nobilis fuit et suscepit servi personam in agendo mimo.’

   [21] Suet. Claudius, 25 ‘Iudaeos impulsore Chresto assidue tumultuantes Roma
   expulit.’

   [22] CIL. vi. 10233. The following inscription, which I came across, seemed
   to me specially interesting from the collocation of the names Chrestus and
   Paula. ‘P. Ćlius Chrestus et Cornelia Paula hoc scalare adplicitum huic
   sepulchro quod emerunt a fisco agente Agathonico proc [-uratore] Augustorum
   nostrorum quod habet scriptura infra scripta. Gentiano et Basso cons. vii
   Kal. April.’ Date, 211 A.D.

   [23] Tert. Apol. 3: ‘Sed ut cum perperam Chrestianos pronuntiatur a vobis,
   nam nec nominis certa est notitia penes vos’; Lact. Inst. Divin. iv. 17:
   ‘Sed exponenda huius nominis [Christi] ratio est propter ignorantium
   errorem, qui eum immutata litera Chrestum solent dicere.’ Compare the title
   Le Roy trčs Chréstien of the French Kings.

   [24] Dion Cassius, lx. 6: tous te Ioudaious, pleonasantas authis chalepōs an
   aneu tarachēs hupo tou ochlou sphōn tēs poleōs eirchthēnai, ouk exēlase men,
   tō de dē patriō nomō biō chrōmenous, ekeleuse mē sunathroizesthai. tas te
   hetaireias epanachtheisas hupo tou Gaiou dieluse.

   [25] I.e. a native of the Roman Province of Pontus.

   [26] For further details about Prisca and Aquila see Appendix, Note B. It is
   noteworthy that St. Paul according to the authority of the best
   authenticated readings always calls the wife Prisca, while St. Luke names
   her Priscilla. Both writers, except in one case, I Cor. xvi. 19, place the
   name of the wife first. St. Luke is wont to use the diminutive forms of
   names, which were usual in conversation, i.e. Priscilla, Silas, Sopatros;
   St. Paul the forms Prisca, Silvanus, Sosipatros. See Ramsay, St. Paul the
   Traveller, pp. 267–8.

   [27] Plumptre, Biblical Studies, p. 417; Hort, Romans and Philippians, pp.
   12–14; Ramsay, St. Paul the Traveller, pp. 253 f., 267 f.; Zahn, Intr. to
   N.T. i. 263, etc. etc.

   [28] For the good government of the Empire during the first five years of
   Nero’s reign, known in history as the quinquennium of Nero, see Henderson’s
   Life and Principate of the Emperor Nero.

   [29] Acts, xix, 21.

   [30] Acts, xix. 33-4.

   [31] Rom. xvi. 34: Aspasasthe Priskan kai Akulan tous sunergous mou en
   Christō Iēsou, hoitines huper tēs psuchēs mou ton heautōn trachēlon
   hupethēkan. Comp. 2 Cor. i. 8. The group of MSS. D, E, F, G, add par hois
   kai psenizomaa, pointing to the tradition in the Western Church that St.
   Paul lived at Ephesus in the house of Aquila and Prisca.

   [32] Acts, xix. 31.

   [33] 2 Cor. ii. 4, 5, 13; iv. 8-11; xi. 27-28; xii. 10, 20-21; Acts, xx.
   19-25.

   [34] 2 Rom. i. 8: hē pistis humōn = your profession of Christianity.

   [35] Rom. xv. 14: Pepeismai de, adelphoi mou, kai autos egō peri humōn, hoti
   kai autoi mestoi este agathōsunēs, peplērōmenoi pasēs gnōseōs, dunamenoi kai
   allēlous nouthetein. Notice the emphatic position of kai autos egō. Compare
   xvi. 19: hē gar humōn hupakoē eis pantas aphiketo.

   [36] Rom. xv. 24.

   [37] 2 Cor. x. 12-18; xii. 11-13; and elsewhere.

   [38] Rom. xvi. 7.

   [39] There are grounds, as will appear in the sequel, for believing that
   Barnabas had already visited Rome.

   [40] Rom. i. 1: klētos apostolos, aphōrismenos eis euangelion theou.

   [41] Rom. i. 5: di hou [Iēsou Christou tou kuriou hēmōn] elabomen charin kai
   apostolēn eis hupakoēn pisteōs en pasin tois ethnesin.

   [42] Rom. i. 12: touto de estin sunparaklēthēnai en humin dia tēs en
   allēlois pisteōs humōn te kai emou. See Zahn, Int. to N.T. pp. 355-8, 369.
   Kirsopp Lake, Early Epist. of St. Paul, pp. 378-9.

   [43] Rom. ii. 17–29; iii. 1, 2; iv. 1. That this body of Judaeo-Christians
   were still active in Rome, and doing their utmost at a later time to
   counteract St. Paul’s influence and oppose his teaching, see Phil. i. 15,
   16; iii. 1-6. It was to these same Jews that chap. xiv. 1–23 appears to have
   been addressed. The extreme particularity about meats and rigid asceticism
   were characteristic of the party of the circumcision. See Zahn, Int. to N.T.
   pp. 366-7.

   [44] So Sanday and Headlam give the force of the men oun in this verse.
   Commentary on Romans, p. 324.

   [45] Lit. glorify.

   [46] On St. Paul’s attitude towards Jewish Christianity and Judaism see the
   extremely interesting section of Harnack’s Neue Untersuchungen sur
   Apostelgeschichte, 1911 (Eng. tr. by Rev. J. R. Wilkinson in Crown Theol.
   Lib.), pp. 28–47. Of the evidence supplied by that section of the Epistle to
   the Romans from which these words are taken, Harnack writes: ‘Der Grosse
   Abschnitt—c. 9–11—ist aus der Feder eines Juden geflossen der mit allen
   Fasern seiner Seele an seinem Volke hängt’ (p. 31). And again concerning the
   simile of the olive-tree in c. xi.: ‘Man beachte wohl, das (gläubige) Israel
   kata sarka ist and bleibt “der güte Ölbaum” (gegenüber dem wilden Ölbaum der
   Heiden); jeder Israelit ist ein “naturlicher Zweig” dieses guten Ölbaums,
   wenn er auch unter Umständen abgehauen werden muss, and er d.h. das gläubige
   Israel kata sarka ist die Wurzel an deren Safte and Fettigkeit die
   eingepropften wilden Schösslinge teilnehmen und die sie trägt’ (p. 32). See
   also the quotation from Herzog in note. I have already pointed out the
   possibility that the name of one of the Roman synagogues ‘The Olive Tree’
   may have suggested this simile to St. Paul.

   [47] Kirsopp Lake, The Early Epistles of St. Paul, their motive and origin,
   p. 325 ff.

   [48] Sanday and Headlam, Ep. to Romans, pp. xciii–xcv; Lightfoot, Ep. to
   Philippians, see dissertation on Caesar’s Household, pp. 169–176.

   [49] Zahn (Int. to N.T. i. 388) says: ‘Who does not see that all these
   personal references are due to Paul’s desire to make the Church feel that it
   is not such a stranger to him as it seems, and at the same time are
   indications of an effort on his part to bring himself into closer touch with
   the Church where as yet he was really a stranger?’

   [50] Rom. xvi. 22.In the first-century Cemetery of Priscilla close to the
   mausoleum of the noble family of the Acilii there may be seen to-day a Greek
   inscription in red (a proof of its very early date):

   TERTIADELPhE
   EUPsUChIOUDIC
   AThANATOC
   The Tertius here mentioned is probably not St. Paul’s amanuensis, but there
   is no reason why he should not be. It is interesting that a
   well-authenticated tradition places the tombs of Aquila and Prisca in the
   vicinity of this inscription. Horace Marucchi, Eléments d’Archéologie
   Chrétienne, ii. 419. See also i. 104.

   [51] par hois kai xenizomai. D, F, lat, goth, Bede.

   [52] The Church of St. Prisca and the Cemetery of Priscilla. See Appendix,
   Special Note B.

   [53] Relegatio, not deportatio. Dion Cassius, lx. 6.

   [54] See Zahn, Int. to N.T. p. 390, for a useful comment on the movements of
   Aquila and Prisca.

   [55] See Marucchi, Eléments d’Archéologie Chrétienne, iii. p. 180 ff and 364
   ff.

   [56] They would consist of people of every nationality, but among those
   converted to Christianity probably a large proportion were Orientals by
   race.

   [57] Compare Rom. ix. 3: ēuchomēn gar anathema einai autos egō apo tou
   christou huper tōn adelphōn mou, tōn sungenōn mou kata sarka, hoitines eisin
   Israēlitai.

   [58] aspasasthe Andronikon kai Iounian tous sungeneis mou kai
   sunaichmalōtous mou, hoitines eisin episēmoi en tois apostolois, ohi kai pro
   emou gegonan en Christō. It is possible that Iounian might be feminine =
   Junia, but it is generally taken as masculine, Junias an abbreviation for
   Junianus.

   [59] 2 Cor. xi. 23: en phulakais perissoterōs.

   [60] See Harnack, Expansion of Christianity, i. 398–412; Lightfoot, Epistle
   to Galatians, p. 93; Kirsopp Lake, Early Epistles of St. Paul, pp. 108–110.
   Comp. 2 Cor. viii. 23: apostoloi ekklēsiōn.

   [61] Acts, vi. 9. Andronicus and Junias may, of course, have been among the
   ‘strangers of Rome, Jews and Proselytes,’ who were converted on the Great
   Day of Pentecost.

   [62] Josephus, Ant. xx. 1. 2; Bell. Iud. ii. 11. 6.

   [63] Lightfoot, Epistle to Philippians, Dissertation on Caesar’s Household,
   p. 169; Sanday and Headlam, Romans, pp. 405–6.

   [64] Lanciani (p. 132) says that in certain columbaria on the Esquiline at
   least 370 members of the household of Statilius Taurus are buried.

   [65] Sanday and Headlam, Romans, pp. 128–9; Hort, Romans and Ephesians, i.
   52.

   [66] Rom. xv. 14-29.

   [67] v. 20 philotimoumenon = (lit.) priding myself, or endeavouring
   earnestly.

   [68] dio kai enekoptomēn ta polla tou elthein pros humas. ta polla seems to
   be the equivalent of the pollakis of i. 13 = the many times to which I have
   already referred: ‘ou thelō de hums agnoein, adelphoi, hoti pollakis
   proethemēn elthein pros humas kai ekōluthēn achri tou deuro.’

   [69] epipothian.

   [70] These words are omitted in the best MSS., but are necessary to complete
   the sense.

   [71] Bigg, Comment on 1 Peter, pp. 73-4.

   [72] Professor Kirsopp Lake in his Early Epistles of St. Paul, pp. 378-9,
   writes: ‘St. Paul clearly implies that the Roman Church was another man’s
   foundation, and that he had hitherto refused to preach in such places where
   others had made a beginning: this was the reason why he had never yet been
   to Rome. “Wherefore” he says “I was greatly hindered from coming to you.”
   That “you” implies that the Church was someone else’s foundation and the
   “wherefore” explains that this was his reason for not coming. He then goes
   on to explain why he now proposes to depart from his principle: there is now
   “no place left for him in these districts,” i.e. from Jerusalem to
   Illyricum. Thus with a proper exegesis the meaning of this passage is that
   the Church of Rome was founded by some one else, and the question will
   always remain, why not St. Peter?’ A remarkable admission on the part of
   this writer.
     _________________________________________________________________

LECTURE II

   Romans, x. 14: ‘How shall they call on Him, in whom they have not believed?
   And how shall they believe in Him whom they have not heard? And how shall
   they hear without a preacher?’

   The narrative of St. Luke in that earlier part of the Acts of the Apostles
   which leads up and is introductory to the main theme of the work is
   obviously fragmentary. The object of the writer however stands out clearly.
   He intended to give such an account, step by step, of the beginnings of
   Christianity, as was necessary for a full understanding of the life-work and
   missionary labours of St. Paul up to the time of his captivity at Rome.
   Every episode appears to have been carefully selected with a definite and
   precise purpose, and if the story, as told by him, seems at times to be
   tantalisingly brief and scanty, even disjointed, we must remember that those
   for whom it was written had access to oral sources of information from
   persons who had witnessed or taken part in the events described, which would
   place each episode in its proper setting and give to it its rightful
   significance. This we cannot do now, but if we bear in mind that not only
   the facts recorded by Luke but even his silences are suggestive, we may, I
   think, by the help of evidence gathered in from various sources, from
   contemporary or nearly contemporary writings, from the accumulated results
   of archaeological research, and from well-authenticated tradition, be able
   to show that the spread of Christianity during the period covered by the
   Acts was not by any means confined to the sphere of Paul’s activity, nor
   intended to be so confined, but that one most important field was reserved
   for the Apostle who fills the foreground of the Lucan narrative up to the
   year 42 A.D. and then, except for a single brief appearance, is seen no
   more.

   It is, of course, evident from what I have said that I am assuming that St.
   Luke the physician, the travelling companion of St. Paul, was the author of
   the Acts of the Apostles. I do so without feeling that such an assumption at
   the present time requires defence. In these lectures it is my aim, as far as
   possible, to avoid the mere collecting or comparing of other men’s opinions,
   or the balancing of the authority of one set of scholars against another. It
   is the results of personal investigation into the history of the Church in
   Rome in the first century that I am now specially desirous of bringing
   before you, not a recapitulation of what has recently been written about
   that history. My own experience has taught me that the only way to arrive at
   conclusions in historical questions satisfying to the historical conscience
   is to study the original authorities for oneself with an independent mind,
   using indeed all the light and all the suggestions that modern critical
   scholarship can throw upon the many problems and difficulties that have to
   be solved, but never accepting any of the so-called ‘results of criticism’
   without testing for oneself with the greatest care and at first hand the
   grounds on which they are supposed to rest.

   The case for the Lucan authorship of the Third Gospel and of the Acts I
   consider however to have been so thoroughly established by the remarkable
   series of works published by Sir William M. Ramsay [73] and Dr. Adolf
   Harnack [74] upon the subject, as to have been placed, if not beyond the
   reach of controversy—for alas ! the spirit of controversy is not quickly
   laid—on a solid bedrock of reasoned and exhaustive argument against which
   the waves of controversy will beat in vain. And not merely have they proved
   the unity of authorship. They have shown that we have in St. Luke a cultured
   writer possessed of literary power and historical grasp and well acquainted
   with the details of Roman provincial administration and of the distinct
   characteristics, geographical and political, of different localities, who in
   a considerable part of his work speaks as an eyewitness, and who elsewhere
   uses first-hand evidence, if at times with a certain freedom, yet always
   with honesty and intelligence. My own conviction that the book of the Acts
   must have been written during St. Paul’s first captivity at Rome and
   completed before his release has long been firmly held, but this conviction
   has been strengthened and deepened by the extraordinarily powerful way in
   which Dr. Harnack [75] has quite recently set forth in serried array the
   reasons which have slowly driven him to abandon his earlier prepossessions
   on this question, and forced him (in spite of the knowledge that he was—to
   use his own words—‘creating a revolution within the domain of criticism’
   [76] ) to fix on grounds alike of external and of internal evidence the end
   of St. Paul’s imprisonment as the date when the Acts, in the form we now
   possess the book, was finished.

   It is needless to say that the acceptance of such a conclusion has a very
   important bearing on the subject of these lectures. For, if St. Luke wrote
   the Acts at Rome, the work must have been written in the first instance for
   the Roman Christians, but if so the question naturally arises, why should
   there be a total omission in the book of any reference to the founding of
   the Church in Rome or to the names of those who first preached the Gospel in
   that city? This is one of those silences of St. Luke, of which I have spoken
   already as being suggestive. A comparison of the last verses of the Third
   Gospel and of the Acts may help us to an answer. [77] Had the Gospel stood
   alone all commentators and critics would have asserted unanimously that the
   Evangelist believed the Ascension of our Lord to have taken place on the
   evening of the day of the Resurrection. [78] But from the opening passage of
   the Acts we learn that they would have been wrong, and that St. Luke in the
   conclusion of his Gospel deliberately foreshortened the events of six weeks
   in this way, because he intended to take up the thread of the story and fill
   in the details later. The. similar foreshortening of the events of two
   years, which we find in Acts xxviii. 30-1, suggests that St. Luke in writing
   this otherwise strangely puzzling and abrupt ending to his narrative had
   already planned in his mind a third book, which should supplement the Acts
   as the Acts had supplemented the Gospel, and that this book would have begun
   by taking up the account of Peter’s life-work, so sharply broken off at his
   release from prison, and that a brief sketch would have been given of the
   history of the Church in Rome previous to St. Paul’s two years’ministry
   during his captivity.

   With this preface let us now turn to those introductory chapters of the Acts
   in which St. Luke sketches for us the steps by which Christianity emerged
   from the condition of a strictly Jewish sect to that of a universal religion
   intended for all mankind. It will be seen that the enlargement of view,
   which is so clearly traced, was very gradual; that it came from below rather
   than from above; from the subordinates, to some extent from the rank and
   file, rather than from the acknowledged leaders. On the Great Day of
   Pentecost when St. Luke so carefully enumerates the various nationalities
   from which the great crowd of pilgrims was drawn, it should be noted that
   St. Peter addresses them as ‘Men of Israel,’ and his whole discourse is that
   of a man concerned only with proving to an assembly of Jews that Jesus of
   Nazareth was the promised Messiah of their sacred Scriptures. The passage is
   in fact a striking testimony both to the wide extent of the Jewish Diaspora
   and to the fact of the intense love and reverence for the Holy City and for
   the injunctions of the Mosaic Law, which brought together such a throng of
   worshippers from far-distant regions, including people speaking many
   different tongues, to this feast at Jerusalem. In the list of those forming
   St. Peter’s audience we find the names of six different peoples and the
   inhabitants of nine different districts, and it is implied that Jews from
   these various places had come up specially for the occasion—with one
   exception. The phrase ‘the sojourning Romans, Jews as well as proselytes’
   seems capable of only one interpretation, that St. Luke is here referring to
   a body of Roman Jews and converts to Judaism, who were temporarily residing
   in Jerusalem, and whom it may be permitted with considerable probability to
   identify with the ‘Synagogue of the Libertines’ [79] mentioned in Acts vi.
   9. Among this body may have been numbered the Roman Christians Junias and
   Andronicus, who were some quarter of a century later saluted by St. Paul in
   his Epistle to the Romans ‘as men of mark among the Apostles and who were in
   Christ before me.’

   In his record of the period that follows St. Luke makes it quite clear that
   the first organised Christian community was at Jerusalem, not in Galilee.
   [80] After the day of Pentecost when certain of the multitude exclaimed ‘Are
   not all these that speak Galilaeans?’—there is not a word in the Acts to
   indicate that the early Church had any connexion with Galilee. The Twelve,
   whose authority, as being derived directly from the Lord, no one called in
   question, made Jerusalem their headquarters from this time forward, and from
   this centre carried on their mission work. But that mission work was limited
   to. Jews. The Twelve, moreover, we are expressly told, visited the Temple
   regularly [81] and they seem to have conformed in every way to the
   regulations of the Mosaic Law, and to have differed from the Jews amongst
   whom they lived only in that they taught that the crucified Jesus, to whose
   Resurrection from the Dead they bore personal testimony, had by His
   Resurrection proved Himself to be the Messiah. [82] Among the Twelve St.
   Peter on every occasion takes the lead and is the spokesman of the rest, and
   occupies a position of undisputed pre-eminence. [83] In all that they did
   during these years, which immediately followed their Lord’s departure from
   them, it is scarcely possible that these personal disciples should not have
   been acting in strict accordance with their Master’s last commands.
   Eventually they were to go forth upon a wider mission to the nations, but
   for awhile—an ancient tradition of considerable weight says definitely for
   twelve years [84] —they were to abide at Jerusalem, and restrict themselves
   to proclaiming in its simplest form the message of the Gospel to the
   Palestinian Jews, meanwhile resting in the promise that in the future
   whenever fresh calls should be made upon them they should receive
   illumination and guidance from the Holy Spirit. [85]

   Not until the sixth chapter of the Acts do we find any indication of a
   widening of view. But here reading between the lines of the brief narrative
   one cannot but feel something more than a suspicion that the movement of
   which the appointment of the Seven was the outcome, and at the head of which
   St. Stephen placed himself, was not one with which the Twelve were at the
   time in entire sympathy. The work to which St. Stephen specially addressed
   himself was the preaching of the Gospel to the members of those Synagogues
   which were set apart for the use of the Hellenistic settlers and sojourners
   in Jerusalem, i.e. for Jews of foreign origin, speaking a foreign tongue,
   and trained amidst Gentile associations. Those mentioned seem to belong in
   order of importance to the chief Jewish Colonies of the Dispersion. The
   first place, be it noted, is assigned to the Libertines or Roman freedmen,
   men conspicuous probably alike for their wealth and their close connexion
   with the Imperial City. Then come the Alexandrians, members of a Jewish
   settlement of ancient date and high culture, in numbers exceeding probably
   the entire population of Palestine. [86] And after them the Cyrenians, [87]
   second only to the Alexandrians in number, and like them thoroughly
   Hellenised. Lastly, mention is made of those of Cilicia and Asia—traders no
   doubt connected by ties of family and business with those characteristically
   Graeco-Asiatic cities, Tarsus and Ephesus. Among such a body of
   ‘Hellenists’ the message of the Gospel would naturally be interpreted in a
   larger and more universal sense than in those stricter ‘Hebrew’ circles to
   which as yet the Twelve had chiefly directed their appeal.

   What we do know is that St. Stephen’s ardour and activity and the special
   character of his teaching speedily aroused the intense enmity of the Jewish
   rulers. He was seized, brought before the Sanhedrim, and without proper
   trial or condemnation in a sudden outburst of fanatic fury stoned to death.
   It was the signal for a persecution which scattered far and wide those who
   had attached them-selves to him and the doctrines that he taught. [88]

   But fierce though the persecution was, St. Luke expressly tells us, it did
   not touch the Twelve. ‘They were all,’ we read ‘scattered abroad, except the
   Apostles.’ [89] Apparently at this time the accusers of Stephen did not
   regard the Twelve, and the Judaeo-Christians who held with them, as men
   ‘speaking against this Holy Place and trying to change the customs that
   Moses hath delivered unto us.’ As yet they (the original Apostles) seem not
   to have offended the susceptibilities of the High-Priestly caste by any
   neglect in their outward observance of the rites and ceremonies of the
   Jewish law. But tliis scattering abroad of the friends and disciples of
   Stephen was to be, under God’s providence, gradually productive of great
   results. It led directly to the conversion of Saul the persecutor. It
   brought Philip, one of the Seven, to Samaria, where many were converted by
   his preaching. Such indeed was his success that for the first time the
   Apostles broke through their rule of confining themselves to Jerusalem and
   its neighbourhood, and Peter and John, the two leaders, were sent to take
   official charge of the new field of missionary operations. And there at
   Samaria (mark the emphasis Luke lays upon the incident) Peter was confronted
   with the man who, under the name of Simon Magus, was according to tradition
   to exercise a large, perhaps a decisive, influence upon his action at a
   critical point in his career. [90]

   Nor was this all. After an interval, probably of some three years, [91] we
   find that persecution has for the time entirely ceased, and that already the
   Christian Church is peacefully and firmly established throughout the whole
   of Judaea, Galilee and Samaria, [92] and Peter engaged on a tour of
   visitation in all parts. [93] Finally he reaches Joppa and there takes up
   his abode for some time in the house, we are told, of one Simon a tanner.
   Now this very fact, that the Apostle chose to reside with a man whose trade
   in the eyes of strict orthodox Judaism was unclean, points to the advance he
   had already made in casting himself loose from the fetters of Jewish
   prejudice. The vision which sent him to Cornelius was probably the
   reflection of the doubts and questionings which had been previously filling
   his thoughts and an answer to his prayers. [94] It was a preparation for
   that which was to follow, for his visit to the Roman centurion was not
   merely to teach him that the law which forbade intercourse between Jew and
   Gentile was henceforth done away, but to open his eyes to the startling and
   all-important fact that it was the revealed will of God that uncircumcised
   Gentiles should be admitted to the full privileges of Christianity. The
   question how far such Gentiles would have to conform to the Jewish law was
   indeed not yet settled, nor was it to be settled without much prolonged and
   even embittered controversy in the years that were to come. The collocation
   by St. Luke in juxtaposition of the defence of St. Peter [95] to the
   brethren at Jerusalem for his action in regard to Cornelius, and of the news
   reaching those same brethren that certain men from Cyprus and Cyrene, on
   their own initiative, without sanction or authority from the Mother Church,
   were preaching to the Greeks at Antioch and had converted a large number of
   them to the faith, [96] was clearly intentional. St. Peter’s apologia was
   apparently somewhat grudgingly accepted, for there is little of spontaneous
   enthusiasm about the words—‘and when they had heard these things they held
   their peace and glorified God, saying “Then also—ara ge kai—to the Gentiles
   hath God granted repentance unto life.”’

   On receiving information, therefore, about what was occurring at Antioch, it
   was only natural that those at the head of the Church in Jerusalem should
   determine to send to the Syrian capital one of their own body with
   instructions to inquire personally into the truth of the reports that had
   reached them, and to establish official control over a movement which seemed
   at first sight to be revolutionary, and which was in fact a long step in
   advance towards a totally new conception of the mission of Christianity in
   the world.

   Joseph, surnamed Barnabas, whom they selected as their emissary, was a man
   singularly well qualified for dealing wisely and sympathetically with the
   new situation. He had been intimately associated from the very first with
   the Jerusalem Church. [97] He was at once a Levite and a Cypriote Hellenist,
   and the surname which was given to him by the Apostles themselves tells us
   that he was a man endowed with prophetic gifts for the exposition and
   interpretation of Scripture. [98] And he was to remain for some years,
   probably to the end of his life, a mediator and reconciler between the
   opposing schools of thought and ideals of Christianity associated later with
   the names of St. James and St. Paul. It is noteworthy how large a part
   Barnabas, who had now gone to Antioch as the representative of the Church at
   Jerusalem, took in preparing the way for him who was to be pre-eminently the
   Apostle of the Gentiles. The two men may possibly have first become friends
   in their youth, when Saul of Tarsus was studying at the feet of Gamaliel. In
   any case when Saul, three years after his memorable conversion, came up to
   Jerusalem to make the acquaintance of Peter, he found, perhaps not
   unnaturally, that the brethren looked askance at the erstwhile persecutor,
   until Barnabas took him by the hand and, as it were, stood voucher for his
   good faith. [99] His reception, however, on this occasion appears to have
   been so far discouraging that Saul withdrew for a considerable time to his
   native place Tarsus. Thither Barnabas after a brief sojourn at Antioch now
   went to seek in his retirement the man whom he knew to be specially well
   fitted to act as his colleague at this juncture. His judgment and prevision
   were more than justified. For a whole year, we read in the Acts, Barnabas
   and Saul taught with such success that the assemblies of the faithful,
   whether of Jewish or Gentile origin, met together harmoniously and in such
   numbers [100] that even in this vast city, [101] of mixed population,
   professing every known variety of religion, the new sect became sufficiently
   large and well known to attract public attention. The scoffing nick-name,
   Christiani, was now for the first time given to the disciples of Jesus by
   the pagan Antiocheans—a term of shame and reproach, which soon was to become
   a title of glory.

   While at Antioch under the leadership of Barnabas the preaching of the
   Gospel was thus making rapid progress, events were taking place in Judaea of
   critical importance for the future of the Church. The peace which the
   Christians in Palestine enjoyed in the period preceding the conversion of
   Cornelius had been due, not to any increase of good-will on the part of the
   Jewish rulers, but to the fact that thesewere too much occupied at that time
   with their own serious troubles. The order given by the Emperor Caligula to
   place his statue in the Holy of Holies had filled the whole nation with
   horror and made them resolve rather to be massacred than allow such a
   profanation of the Temple. [102] The assassination of Caligula alone averted
   a general revolt. According to Josephus, Herod Agrippa, who was then in
   Rome, played a very important part in securing the peaceful accession of
   Claudius, who rewarded him for his services by bestowing upon him, in
   addition to Galilee, Peraea and the territory beyond the Jordan with which
   he had been invested by Caligula, also Judaea, Samaria and Abilene, making
   his kingdom thus equal in extent to that of his grandfather Herod the Great.
   [103] Claudius became emperor, January 24, 41 A.D., and towards the end of
   that year King Agrippa went to Palestine with the intention of using every
   means to ingratiate himself with his new subjects. He was especially
   desirous of impressing them with his careful observance of the Mosaic law
   and his zeal for the national religion, being to some extent suspect through
   his long residence in Rome and alien descent. [104] Accordingly having gone
   to Jerusalem to keep the first Passover after his accession, he resolved to
   give a signal mark of his fervour as a defender of the faith, by the summary
   execution of James the son of Zebedee. Possibly he was the only one of the
   Christian leaders on whom for the moment he could lay hands. But finding his
   action had pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also, and, as the
   days of unleavened bread had already begun, he placed the Apostle in prison
   under the strictest guard with the intention of bringing him forth before
   the people as soon as the Passover was over. [105] The story of his escape
   as told by St. Luke, which ends so abruptly, has every internal mark of
   having been derived directly from the maid-servant Rhoda, whose name is
   otherwise so unnecessarily mentioned. We learn from this graphic narrative
   that the house in Jerusalem where the disciples were accustomed to hold
   their gatherings for prayer was that of Mary, the mother of John Mark, and
   the aunt of Barnabas. It was to this house that the Apostle naturally turned
   his steps, as soon as he found himself outside the prison gates, but with no
   intention of remaining in so well known a spot. As he entered the room with
   a movement of his hand he at once checked their cries of astonishment,
   briefly told his tale, probably almost in the rapid words recorded, asked
   his hearers to repeat it to James and the brethren, and then immediately,
   while it was still dark, he went out to betake himself to a more secure
   hiding-place. And as the Apostle disappears into the obscurity of the night,
   so does he, so far as his active career is concerned, disappear henceforth
   from the pages of St. Luke’s history.

   There are difficulties in this brief account of the Herodian persecution of
   the spring of 42 A.D. There is no hint that the Twelve were at Jerusalem at
   this critical time. St. Peter himself does not seem to have been there when
   St. James was beheaded. His parting words point to two conclusions: (1) that
   the other James, the Lord’s Brother, was already the recognised head of the
   Jerusalem community; and (2) that the speaker had no expectation of being
   able to tell his tale to ‘James and the brethren’ in person. The explanation
   however lies to our hand, if we accept the ancient and well-attested
   tradition of which I have already spoken, that the Lord Jesus had bidden his
   Apostles to make Jerusalem the centre of their missionary activity for
   twelve years, after which they were to disperse and go forth to preach to
   the nations. Already before Herod Agrippa struck his blow the Twelve had
   begun to set out each one to his allotted sphere of evangelisation, the care
   of the Mother Church being confided to James, the Lord’s Brother, assisted
   by a body of presbyters, of whom he was one, but over whom he presided with
   something of monarchical authority. It would be an anachronism to give him
   the Gentile title of Bishop, but in this earliest constitution of the
   Jerusalem Church we have the model which other Churches were to follow and
   out of which episcopacy grew.

   But even if this be granted, it throws no light on the after-life of St.
   Peter.

   For his after-life we have again to fall back mainly upon tradition, a
   tradition already referred to by me at the close of my first lecture, which
   makes St. Peter to have been the founder of the Church in Rome. St. Paul in
   his Epistle to the Romans, as I have shown, speaks of that Church as already
   in 57 A.D. long established and of world-wide repute, into which as being
   built on another man’s foundation he had not thought it right to intrude.
   [106] The question then arises, what grounds are there for believing that
   the man to whom he refers was St. Peter?

   Now there are traditions and traditions. First let it be premised that we
   are not dealing here with a tradition handed down orally by illiterate
   people. Not that oral tradition is to be neglected or despised. There is
   abundant evidence to show with what accuracy historical traditions including
   long lists of names have been handed down from generation to generation even
   among tribes unacquainted with writing. After describing the pre-Hispanic
   civilisation in Peru, a recent writer remarks: ‘It is not surprising, in
   spite of the fact that no form of writing was known, that the people capable
   of such political organisation had pre-served in traditional form much of
   their early history. Feats of memory, which seem almost miraculous to
   civilised races, who have become dependent on written records, have been
   chronicled of several peoples below the Peruvians in the scale of culture.
   The nobility among the Polynesians received regular instruction in their
   past history, and the chiefs could repeat long genealogies, which had been
   faith-fully handed down from generation to generation. Even among African
   races traditional records are not unknown, and in one case a list of even
   one hundred chiefs, together with historical details, has been recently
   obtained from a tribe in the heart of the Southern Belgian Congo.’ [107] In
   the first century, however, in Rome and in all the chief centres of
   population, where the early Christian Churches were established, writing was
   familiarly employed by all classes. At one time it was assumed, with an
   assurance that had absolutely no basis, that the events of early Christian
   history could only have been known through oral transmission, that it was
   most unlikely that anything was committed to writing at the time, and the
   idea that the separate Churches kept any records of the appointment of their
   officers, or any statements concerning the various vicissitudes of their
   fortunes, was dismissed as untenable. ‘There is a very strong body of
   opinion,’ said Sir W. Ramsay [108] about nine years ago, ‘that the earliest
   Christians wrote little or nothing. It is supposed that partly they were
   either unable to write or at least unused to the familiar employment of
   writing for the purposes of ordinary life. Put aside that prejudice, and the
   whole body of opinion, which maintains that the Christians at first did not
   set down anything in writing about the life and death of Christ, strongly
   and widely accepted as it is, dominating as a fundamental premise much of
   the discussion of this whole subject in recent times, is devoid of any
   support. . . . One of the initial presumptions, plausible in appearance and
   almost universally assumed and conceded, is that there was no early
   registration of the great events in the beginning of Christian history. This
   presumption we must set aside as a mere prejudice, contrary to the whole
   spirit and character of that age and entirely improbable.’ Such a
   presumption has in fact been proved by recent discoveries to be in all
   probability quite erroneous, and indeed there are strong grounds for making
   an assumption of a precisely opposite character, i.e. that the chief
   Christian Churches did keep more or less regular archives, which, like the
   bulk of ancient records, perished through fire or other accidents, [109]
   through the ruthless sacking of the city by barbarian conquerors, and in the
   case of these Christian archives by systematic destruction at the hands of
   the imperial authorities, more especially during the persecution of
   Diocletian. But though the documents themselves disappeared, [110] the
   memory of their contents would remain to be worked up afresh into new
   narratives tinged with the opinions, beliefs and modes of thought of the
   time at which they were written, and in such a setting as the pious fancy of
   the compilers thought to be edifying, and in harmony with their subject.
   What criteria then, it may be asked, have we for judging whether these later
   Acts and Passions of Saints and Martyrs contain in the midst of apocryphal
   accretion a real core of sound and trustworthy historical fact? A tradition
   before it can be accepted as embodying authentic history should, I think,
   satisfy the following conditions: (1) It must be concerned with an event or
   series of events that had a great number of witnesses, and of witnesses who
   would have a strong motive to record or bear in memory what they had seen.
   (2) The beginning of the tradition should appear at a time not too remote
   from the facts it records, at a time, that is to say, in which it should not
   be possible for the notices handed down by contemporaries to be obscured.
   (3) Shortly after that time to which the beginning of the tradition goes
   back there should appear in the community to which it relates a firm and
   general persuasion of its truth. (4) This persuasion should spread gradually
   until everywhere the facts are accepted as true without any doubts being
   raised even by those who, had they not been plainly true, would have desired
   to reject them.

   Let us now apply these criteria to the Petrine tradition at Rome. That Peter
   visited Rome between the years 62 A.D. and 65 A.D. and that he was put to
   death there by crucifixion is admitted by everyone who studies the evidence
   in a fair and reasonable spirit. [111] This is not a tradition, it may
   rather be described as a fact vouched for by contemporary or nearly
   contemporary evidence. On this point no statement could be stronger than
   that of Professor Lanciani: ‘I write about the monuments of Rome from a
   strictly archaeological point of view, avoiding questions which pertain or
   are supposed to pertain to religious controversy. For the archaeologist, the
   presence and execution of SS. Peter and Paul in Rome are facts established
   beyond a shadow of doubt by purely monumental evidence.’ It is now generally
   conceded that the first epistle bearing the name of Peter was written from
   Rome. The ‘Apocalypse of St. John’ and the ‘Sibylline Oracles’ show that
   Babylon was a common synonym for Rome in the second half of the first
   century. [112] The language of Clement of Rome [113] in his Epistle to the
   Corinthians leaves no doubt—for it is the witness of a contemporary—that
   Peter was martyred at Rome. ‘But leaving ancient examples let us come to the
   athletes who were very near to our own times, let us take the illustrious
   examples of our own generation. . . . Peter who through unjust jealousy
   endured not one or two but many sufferings and so having borne
   witness—marturēsas—departed to the place of glory that was his due.’ The
   statement in the apocalyptic ‘Ascension of Isaiah’ [114] —also the work of a
   contemporary—that ‘a lawless king, the slayer of his mother, will persecute
   the plant which the Twelve Apostles of the Beloved have planted. Of the
   Twelve one will be delivered into his hands’ can scarcely refer to another
   event than the death of Peter at the time of the Neronian persecution. A
   comparison of St. John xxi. 18, 19 with St. John xiii. 36, 37 and with 2
   Peter i. 14 is evidence as to the manner of that death. The question of the
   authorship of the Fourth Gospel or of 2 Peter is immaterial, for the
   writers, whoever they were, belong to the first century, and the testimony
   to the received belief of the Christian Church which they give is authentic.

   But a solitary brief visit to Rome after St. Paul had previously spent in
   that city two years of fruitful work does not account for the position
   assigned by tradition to St. Peter in relation to the Roman Church. Though
   the two names are on several occasions coupled together, as joint founders
   of the Roman Church, in all the earliest notices in which the two are named
   together the name of Peter stands first. Thus Ignatius in his Epistle to the
   Romans written about 109 A.D. says: ‘I do not command you like Peter and
   Paul; they were Apostles; I am a condemned criminal.’ [115] Dionysius of
   Corinth 171 A.D. writing to Soter bishop of Rome [116] a speaks ‘of the
   plantation by Peter and Paul that took place among the Romans and
   Corinthians.’ Irenaeus a few years later is filled with respect for ‘the
   most great and ancient and universally known Church established at Rome by
   the two most glorious Apostles Peter and Paul, and also the faith declared
   to men, which comes down to our own time through the succession of her
   bishops. For unto this Church, on account of its more powerful lead, every
   Church, meaning the faithful who are from everywhere, must needs resort;
   since in it that tradition which is from the Apostles has been preserved by
   those who are from everywhere. The Blessed Apostles, having founded and
   established the Church, entrusted the office of the episcopate to Linus.
   Paul speaks of this Linus in his epistles to Timothy, Anencletus succeeded
   him, and after Anencletus, in the third place from the Apostles, Clement
   received the episcopate.’ Now Irenaeus, who was a disciple of Polycarp, and
   acquainted with others who had known St. John, and who in 177 A.D. became
   bishop of Lyons, had spent some years in Rome. This passage was written, as
   he tells us, in the time of Eleutherus, probably about 180 A.D. [117]

   Eusebius of Caesarea has left us two lists of the Roman bishops, one in his
   ‘Ecclesiastical History,’ the other in his ‘Chronicle.’ The first is the
   list of Irenaeus, the beginning of which has just been quoted. The second is
   derived from the lost ‘Chronicle’ of Hippolytus, bishop of Portus, written
   about half a century later. In the ‘Chronicle’ St. Peter’s episcopate at
   Rome is stated to have lasted twenty-five years. [118] In the
   ‘Ecclesiastical History’ we read—‘under the reign of Claudius by the benign
   and gracious providence of God, Peter that great and powerful apostle, who
   by his courage took the lead of all the rest, was conducted to Rome.’ In
   other passages his martyrdom with that of Paul is represented as taking
   place after Nero’s persecution. [119] The interval between these two dates
   would roughly be about twenty-five years. Now it is evident that these
   figures, derived as they are from men like Irenaeus and Hippolytus, who had
   access to the archives and traditions in Rome itself, cannot be dismissed as
   pure fiction. They must have a basis of fact behind them. Eusebius tells us
   ‘that after the martyrdom of Paul and Peter Linus was the first that
   received the episcopate at Rome.’ Now the date of this martyrdom was
   according to the received tradition the fourteenth year of Nero or 67 A.D.;
   if then we deduct twenty-five years, we arrive at 42 A.D., which is
   precisely the date given for St. Peter’s first visit to Rome by St. Jerome
   in his work ‘De Viris Illustribus.’ Remembering that Jerome was a translator
   of the Eusebian Chronicle his words may be taken to embody a close
   acquaintance with Eusebius’ works, including his lost ‘Records of Ancient
   Martyrdoms,’ and with the sources that he used. Jerome writes as follows:
   ‘Simon Peter, prince of the Apostles, after an episcopate of the Church at
   Antioch and preaching to the dispersion of those of the circumcision, who
   had believed in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia, in the
   second year of Claudius goes to Rome to oppose Simon Magus, and there for
   twenty-five years he held the sacerdotal chair until the last year of Nero,
   that is the fourteenth.’ [120] Now here amidst a certain confusion, which
   will be dealt with presently, a definite date is given for Peter’s first
   arrival at Rome, and, be it noted, it is the date of his escape from Herod
   Agrippa’s persecution and his disappearance from the narrative of the Acts.

   This evidence of Jerome, it will be thus seen, rests upon that of Eusebius,
   and that of the earlier authorities which that historian consulted. It has
   been said that one of the conditions of the soundness of an historical
   tradition was the wideness and unanimity of its reception. Now probably
   never was any tradition accepted so universally, and without a single
   dissentient voice, as that which associates the foundation and organisation
   of the Church of Rome with the name of St. Peter and which speaks of his
   active connexion with that Church as extending over a period of some
   twenty-five years.

   It is needless to multiply references. In Egypt and in Africa, in the East
   and in the West, no other place ever disputed with Rome the honour of being
   the see of St. Peter; no other place ever claimed that he died there or that
   it possessed his tomb. Most significant of all is the consensus of the
   Oriental, non-Greek-speaking, Churches. A close examination of Armenian and
   Syrian MSS., [121] and in the case of the latter both of Nestorian and
   Jacobite authorities, through several centuries, has failed to discover a
   single writer who did not accept the Roman Petrine tradition.

   No less striking is the local evidence (still existing) for a considerable
   residence of St. Peter in Rome. ‘There is no doubt,’ is the judgment of
   Lanciani, once more to quote his well-known work ‘Pagan and Christian
   Rome’ (p. 212), ‘that the likenesses of St. Peter and St. Paul have been
   carefully preserved in Rome ever since their lifetime, they are familiar to
   every one, even to school-children. These portraits have come down to us by
   scores. They are painted in the cubiculi of the Catacombs, engraved in gold
   leaf in the so-called vetri cemeteriali, cast in bronze, hammered in silver
   or copper, and designed in mosaic. The type never varies. St. Peter’s face
   is full and strong with short curly hair and beard, while St. Paul appears
   more wiry and thin, slightly bald with a long pointed beard. The antiquity
   and the genuineness of both types cannot be doubted.’ Other noticeable facts
   are: (l) the appearance of the name of Peter, both in Greek and Latin, among
   the inscriptions of the most ancient Christian cemeteries, especially in the
   first-century catacomb of Priscilla. [122] The appearance of this unusual
   name on these early Christian tombs can most easily be explained by the
   supposition that either those who bore it or their parents had been baptised
   by Peter. In any case it may be taken that his memory was held in especial
   reverence by them. Again, on a large number of early Christian sarcophagi
   now in the Lateran Museum the imprisonment of Peter by Herod Agrippa and his
   release by the angel is represented. The French historian of the
   ‘Persecutions of the first two Centuries,’ Paul Allard, [123] was the first
   to point out that the frequency with which this subject was chosen might be
   accounted for by the existence of a traditional belief in a close connexion
   between this event and the first visit of St. Peter to Rome. Orazio
   Marucchi, the learned and accomplished pupil and successor of De Rossi, in
   his latest volume upon recent researches in the catacombs, commenting upon
   this suggestion of Allard, adds that this scene is often united to others,
   in which Moses and Peter appear as the representative founders of the Jewish
   and Christian Churches with particular reference to the Church in Rome.
   [124] In some representations may be seen the Lord handing to Peter a volume
   on which is written Lex Domini, or beneath which is the legend Dominus Legem
   Dat. [125] More remarkable still are those in which Moses, with the
   well-known traits of St. Peter, strikes the rock out of which flow the
   waters of cleansing through baptism in the name of Jesus Christ. [126] Taken
   together all these authentic records of the impressions that had been left
   upon the minds of the primitive Roman Church of a close personal connexion
   between that Church and the Apostle Peter cannot be disregarded. They are
   existent to-day to tell their own tale.

   Once more the number of legends and the quantity of apocryphal literature
   that grew up around the Petrine tradition are witnesses not merely to the
   hold that it had upon popular regard but to its historical reality. Many of
   these legends, much of this literature may in the main be evidently
   fictitious, but even in those which are most clearly works of imagination,
   there is almost always a kernel of truth overlaid with invention. [127] It
   is perfectly well known that most of these documents have behind them other
   documents, which are now lost, but out of which those we now possess have
   grown by gradual accretions and interpolations. [128] But it is not
   impossible even now for sound and scholarly criticism to arrive with fair
   certainty in many cases at the ultimate basis of fact on which the edifice
   of fiction rests. One of these apocryphal documents we have in a very early
   form—the Ebionite ‘Preaching of Peter’—which was produced in the first
   decade of the second century; as a proof of its early date it may be
   mentioned that it was used by Heracleon in Hadrian’s time. [129] The work
   bears on the face of it testimony to the fact that Peter did labour and
   preach at Rome, for it was written at a time when some of those who actually
   saw and heard him may have been still alive, and there must have been
   numbers whose fathers were grown-up men even in the time of Claudius. The
   traditions connected with the cemetery ‘ad Nymphas’ where Peter baptised,
   with the primitive chair now in St. Peter’s Basilica, with the very ancient
   churches of St. Pudenziana, St. Prisca and St. Clement, with the Quo Vadis?
   story, whatever their real historical value or lack of value, undoubtedly
   stretch back long before the fifth and sixth centuries, when pilgrims
   flocked to Rome with their ‘itineraries’ in their hands, and they spring
   from a general and deep-rooted belief in a long and active ministry of the
   Apostle in the See that had become identified with his name. [130]

   Returning then once more to the undisputedly historical ground of St.
   Paul’s Epistle to the Romans, we find that in 57 A.D. there was in Rome a
   Christian community not of yesterday, but of many years’ standing: an
   important community, whose faith and whose high repute were well known in
   all churches of the Empire with which the writer was acquainted. Further
   that St. Paul himself for some years past had been longing to visit this
   Rdman community, but had been hindered from doing so by the restriction he
   had imposed upon himself of not building on another man’s foundation. If
   again the question be repeated—Who was this man? with greater emphasis than
   before the same answer must be returned—It cannot be any other than St.
   Peter.

   But having arrived so far, we are confronted with certain difficulties that
   arise in making this earlier ministry of St. Peter at Rome fit in with the
   New Testament records relating to the same period. These difficulties will
   be dealt with in the next lecture. To-day I shall confine myself to pointing
   out that the circumstances which led to St. Peter’s mission to Rome very
   soon after his escape from prison in the second year of Claudius were
   strictly analogous to those described in the earlier part of the present
   lecture, which led first to the mission of Peter accompanied by John to
   Samaria, and then to that of Barnabas to Antioch.

   The dispersion of the Hellenist disciples of St. Stephen, after the
   persecution in which their brilliant leader died a martyr’s death, was the
   direct cause of the evangelisation first of Samaria and then some years
   later of Syrian Antioch. Philip, like Stephen one of the Seven, preached in
   Samaria meeting with great success, and there encountered a certain man,
   Simon by name, who gave himself out to be some great one, and who had by his
   sorceries astonished and drawn to him great numbers of the people. On the
   news of this state of affairs being brought to the Apostles at Jerusalem,
   Peter and John were despatched in the name of the Twelve, to deal with the
   situation authoritatively. The result for a time, according to the Acts, was
   the triumph of St. Peter, Simon himself being baptised and seeking to be
   endowed by the Apostle with a portion of his wonder-working spiritual gifts.
   And as with Samaria so it was with Syrian Antioch. Men of Cyprus and Cyrene,
   who had been obliged to fly from Jerusalem ‘upon the tribulation that arose
   about Stephen,’ after preaching in their own native regions found their way
   to Antioch, and preaching in that city of mixed nationalities, not only to
   Jews but also to the Greeks, converted many. This news again, that a Church
   was arising in the Syrian capital with a considerable Gentile element in its
   midst, when it reached the Twelve at Jerusalem, led to immediate action
   being taken. Barnabas was sent to exercise super-vision over the new
   movement, and to see that a precedent of far-reaching consequences should
   not be established with-out the knowledge and sanction of those in
   authority.

   Events at Rome probably followed on precisely the same lines. Just as the
   men of Cyprus and Cyrene in the face of persecution made their way back to
   their own homes carrying with them the message of the Gospel, so would it be
   with some of ‘the sojourners of Rome’ belonging to the Synagogue of the
   Libertines. They would return to the capital inspired by the spirit and
   example of St. Stephen to form there the first nucleus of a Christian
   community. As I have already suggested, St. Paul’s salutation to Andronicus
   and Junias seems to point to these two men as the leaders of this first
   missionary band. Among those converted would be, as at Antioch, both Jews
   and Gentiles.

   Some time may well have elapsed before any news of these first small
   beginnings of Christianity in Rome reached Jerusalem. Possibly St. Peter’s
   intercourse with Cornelius the centurion and his relatives and friends at
   Caesarea first made him acquainted with the fact that the Gospel had
   obtained a foothold in the capital, for the body of troops to which
   Cornelius belonged—the Cohors Italica—consisted of volunteers from Italy.
   [131] From this source too he may in due course have learnt that Simon Magus
   was in Rome, and that there as in Samaria previously he was proclaiming
   himself ‘to be the Great Power of God’ and was leading many astray by his
   magical arts.

   This information in any case, whether derived from Cornelius or from Roman
   Christians, who came up for the feasts, would reach the Apostles about the
   time when their twelve years’ residence in Jerusalem was drawing to a close,
   and when, according to tradition, they divided among themselves separate
   spheres of missionary work abroad. To St. Peter, as the recognised leader,
   it may well have been that the charge of the Christian Church in the
   Imperial capital should have been assigned as the post of honour. If so, it
   will be seen that the persecution of Herod Agrippa only hastened on a
   journey already planned. After his imprisonment and escape St. Peter’s first
   object would be to place himself out of the reach of the persecutor and to
   set about his voyage as quickly as possible. If so, his arrival at Rome
   would be in the early summer of 42 A.D., the date given by St. Jerome.
     _________________________________________________________________

   [73] The Church in the Roman Empire before A.D. 170, 3rd ed. 1894; St. Paul
   the Traveller and Roman Citizen, 7th ed. 1903; A Historical Commentary on
   St. Paul’s Epistle to the Galatians; The Cities of St. Paul; Luke the
   Physician and other Studies in the History of Religion, 1908; The First
   Christian Century, 1911, etc. etc.

   [74] Lukas, der Arzt, der Verfasser des dritten Evangeliums und der
   Apostelgeschichte, 1906; Sprüche and Reden Jesu. Die zweite Quelle des
   Matthäus and Lukas, 1907; Die Apostelgeschichte, 1908; Neue Untersuchungen
   zur Apostelgeschichte, etc., 1911. All these volumes have been translated
   into English and published as vols. xx. xxiii. xxvii. and xxxiii. of the
   Crown Theological Library.

   [75] Neue Untersuchungen zur Apostelgeschichte, pp. 63–81. In this volume
   Dr. Harnack completes his defence of the date 62 A.D. for the Acts in favour
   of which he had already argued in his Apostelgeschichte, 5 Excurs, 217–221.
   How strong was the case he made out even in this earlier and more tentative
   argument may be judged by the following extract from Neue Untersuchungen, p.
   64: ‘Nicht auffallend aber konnte es nur sein, dass andere sich durch die
   starken Argumente für die frühe Abfassung der lukanischen Schriften als
   vollkommen überzeugt erklärten. Nicht nur Delbrück hielt mir sofort vor, ich
   hätte mich in einer von mir selbst sicher entschiedenen Frage mit unnötiger
   Zurückhaltung ausgedrückt, sondern auch Maurenbrecher erkannte in meinen
   Beweisführungen die Lösung des chronologischen Problems. In seinem Werk “Von
   Nazareth nach Golgatha” (1909) S. 22–30, gibt er die wichtigsten der von mir
   geltend gemachten Beobachtungen für eine frühe Abfassungszeit der Acta
   zutreffend und eindrucksvoll wieder and beschliesst seine Darlegung also:
   “Die Annahme (eines späteren Ursprungs and geschichtlichen Wertlosigkeit der
   Lukasschriften) ist neuerdings immermehr gefallen and schliesslich durch
   eine gründliche Untersuchung von Prof. Harnack in allen Teilen gänzlich
   widerlegt and beseitigt worden. Viel mehr hat sich nach jeder Richtung hin,
   wenn auch nicht die unbedingte Glaubwürdigkeit, so doch das hohe Alter der
   Apostelgeschichte ergeben. Und wenn Prof. H. selbst nur zögernd und erst nur
   in letzten Moment seiner Arbeit die Konsequenz seiner Ergebnisse auch für
   die Datierung zog, so muss man doch sagen, dass nur in jener von ihm
   vorgeschlagenen Weise so wohl der Schlusssatz der Acta wie die ganze Tenor
   des Buchs verständlich wird, und dass daher schon um dieses äusseren
   Zeugnisses willen die Datierung auf d. J. 62 als bewiesen und nicht nur als
   möglich zu gelten hat.”’

   [76] Eine Revolution innerhaib der Kritik, p. 65.

   [77] St. Luke, xxiv. 50-53; Acts, xxviii. 29-31.

   [78] Codex Bezae D and the first hand of the Sinaitic Codex א‎1 omit kai
   anephereto eis ton ouranon. The difficulty which these words raised was
   probably the reason for their omission.

   [79] An inscription at Pompeii contains the words ‘Synagoga Libertinorum,’
   Lanciani, Pagan and Christian Rome, p. 310.

   [80] A striking testimony to the authenticity of the Johannine account of
   our Lord’s ministry. Had our Lord’s mission been confined to Galilee up to
   the last week of His life, as the Synoptic narratives appear to suggest, it
   is almost inconceivable that the home of the Christian Church should from
   the very first have been at Jerusalem.

   [81] St. Luke, xxiv. 52, 53; Acts, ii. 46; iii. 1; v. 12, 25, 42.

   [82] Acts, ii. 32-36; iii. 14, 15, 20, 21, 26; iv. 10, 33; v. 30-32, 42.

   [83] St. John is singled out on several occasions by name, as being second
   only to St. Peter in influence and authority; see Acts, iii. 1; iv. 13;
   viii. 14. Compare Gal. i. 18; ii. 9; also St. John, xiii. 23-27; xviii. 15;
   xx. 3-10; xxi. 20-24. Again the history of the Acts confirms the account
   given in the Fourth Gospel.

   [84] Compare St. Luke, xxiv. 44–49; St. John, xiv. 26; xvi. 13.

   [85] Harnack (Const. and Law of the Church, p. 31) describes this as ‘a very
   old and well-attested tradition.’ Apollonius is stated by St. Jerome (De
   viris illust.) ‘to have learnt it from the ancients’ and it is found in
   Clem. Alex. Strom. vi. 5.

   [86] Philo, In Flaccum and Leg. ad Caium. Philo describes the Jews at this
   time as occupying entirely two out of the five districts of Alexandria, and
   says that in Egypt their numbers amounted to 1,000,000. See also Josephus,
   cont. Apion. ii. 4; B.J. xii. 3. 2.

   [87] Josephus, xiv. 7, Life, 76, B.J. vii. last chapter. In the revolt of
   the Jews in the time of Trajan (116–117) the number of Jews who perished in
   the district of Cyrene is given as 22,000, no doubt an exaggeration but
   pointing to a very large Jewish population.

   [88] Acts, vi. 8, vii. 54-60, viii. 1–3.

   [89] pantes de diesparēsan kata tas chōras tēs Ioudaias kai Samareias plēn
   tōn apostolōn.

   [90] Acts, viii. 5-24.

   [91] Comp. Acts ix. 26-31 with Gal. i. 18.

   [92] kath' holēs tēs Ioudaias kai Galileias kai Samareias. ix. 31.

   [93] egeneto de Petron dierchomenon dia pantōn. ix. 32. Comp. xv. 41 and
   xviii. 23.

   [94] We are here in presence of one of those strange psychical
   communications of which we have been learning so much in recent years. They
   are far more common than most of us dream of, and come we know not how or
   whence. In the trance into which Peter, exposed on the housetop to the full
   heat of the mid-day sun and faint for lack of food, fell, just in proportion
   to the deadening of the ordinary senses would be the sensitiveness of those
   faculties which lie below the threshold of wake-a-day consciousness. First
   the spirit of the Centurion in his anxious search after truth is moved to
   seek out Peter, as his guide and teacher; then the spirit of Peter, while
   still unconsciously conscious of the approach of the messengers who were on
   their way to seek him, receives the intimation, which is the response to his
   own prayers. Men like Peter and John and Paul were in a manner far beyond
   the normal, what we should now call ‘sensitives’; their spiritual faculties
   attuned to constant and intimate intercourse with that Divine Spirit who,
   their Master had promised, should in their hours of doubt and darkness be
   their guide and helper towards light and truth.

   [95] Acts, xi. 1-18.

   [96] Acts, xi. 19-27. These men were of those Hellenist Christians who had
   been driven from Jerusalem by the persecution which followed the death of
   Stephen. The exiles, St. Luke tells, preached the word in Phoenicia, Cyprus
   and Antioch (and no doubt in many other places), but at first to the Jews
   only. Then, after an interval probably of five or six years, certain of
   them, who had meanwhile settled in Cyprus and Cyrene, came to Antioch, and,
   finding that the Greeks were willing to listen to their preaching, began
   with success a work of evangelisation among them.

   [97] His aunt Mary resided in Jerusalem, and her house appears to have been
   used as a place of assembly (Acts, xii. 12); indeed there is a tradition
   that the upper room of the Last Supper was in this house. Bamabas himself
   seems to have had property in Jerusalem or its neighbourhood. Acts, iv. 37.

   [98] Bar-nabas = son of exhortation; Nabi = a prophet. The Greek form huios
   paraklēseōs may be illustrated by Acts xiii. 15, where Barnabas and Paul are
   asked by the rulers of the Synagogue if they have any logos paraklēseōs to
   address to the congregation. Compare also paraklētos =Comforter, Advocate,
   Helper, St. John, xiv. 16, 26. In accordance with his surname we find that
   on his arrival at Antioch Barnabas parakalei pantas. In Acts xiii. 1
   Barnabas is classed as ‘a prophet and teacher.’

   [99] Acts, ix. 25–27; Gal. i. 18-21.

   [100] Acts, xi. 26. This seems to be the force of the words sunachthēnai en
   tē ekklēsia.

   [101] The population of Antioch at this time was probably about half a
   million. Ottfried Müller (Antiquitates Antiochenae) has collected all that
   can be learnt from ancient sources about Antioch.

   [102] Josephus (Ant. xviii. 8) and Philo (Leg. ad Caium) tell the whole
   story in detail, and also the fruitless efforts made by Agrippa to induce
   the Emperor to abandon his intention.

   [103] Jos. Ant. xix. 4, 5; B.J. ii. 11. H. Lehmann, Claudius und seine Zeit
   (Leipzig, 1877), 118–121, 161–164. Milman, Hist. of the Jews, ii. 126–158.

   [104] Jos. Ant. xix. 6. Jost (Geschichte des Judenthums, i. 420 ff.) quotes
   many anecdotes from the Talmud of Agrippa’s eagerness to give proof of his
   orthodoxy and piety. See also Fouard, S. Pierre, pp. 207–212.

   [105] St. Luke, xii. 1–18.

   [106] Supra, pp. 28–9.

   [107] Joyce, South American Archaeology, 1912, p. 76.

   [108] Ramsay, The Letters to the Seven Churches, 1904, pp. 4, 5.

   [109] In sixteen years three great fires destroyed much of Rome and an
   enormous quantity of documents, i.e. in 64, 69 and 80 A.D. There was a most
   destructive fire in the reign of Commodus 191 A.D. Think of the meaning of
   the following facts: Rome was taken and sacked by Alaric, 410 A.D.; by
   Genseric, 455 A.D.; by Ricimer, 472 A.D. ; by Vitiges, 537 A.D.; by Totila,
   546 A.D. In 846 A.D. the Saracens plundered Rome. See Lanciani, Ancient Rome
   in the Light of Recent Discoveries, pp. 147–9; also The Destruction of
   Ancient Rome, p. 131.

   [110] Horace Marucchi, Eléments d'Archéologie Chrétienne, vol. i. xiv.
   writes thus: ‘Malheureusement les Actes [des Martyrs] authentiques ont
   presque tous disparu. . . . L’Eglise romaine non possčde aucun. Les actes de
   ces martyrs ont dű ętre détruits pendant la grande persécution de
   Dioclétien; il est certain qu’ŕ cette époque on a brűlé les Archives de de
   1’Eglise romaine; on a d’ailleurs agi de męme en Afrique, ainsi que nous
   1’apprend S. Augustin.’ Of the principal contemporary historians of the
   period dealt with in these lectures—Fabius Rusticus, Cluvius Rufus, and
   Pliny the Elder—not a single line has survived. A. Peter (Hist. Rom. frag.
   pp. 291–324) gives a list of thirty-five historical writers upon the period
   from Caligula to Hadrian (37–138) all of whose writings have perished. Of
   the works of Tacitus only a portion have come down to us, and the Histories
   in a single MS.

   [111] Lanciani, Pagan and Christian Rome, p. 125.

   [112] In that portion of the fifth book of the Sibylline Oracles which was
   probably written 71–74 A.D. the flight of Nero from Rome is thus described;
   v. 143 pheuxetai ek Babulōnos anax phoberos kai anaidēs.

   [113] Clement Rom. 1 Cor. v.

   [114] See Clemen, ‘Die Himmelfahrt des Isaia, ein ältestes Zeugnis für das
   römische Martyrium des Petrus’ in Zeitsch. für Wissensch. Theologie, 1896.
   The discovery among the papiri of Lord Amhurst of the Greek text of the
   Ascension makes the reference clear. kai (t)ōn dōdeka (heis) tais chersin
   autou p(arad)othēsetai. Grenfell, The Amhurst Papiri. Ascensio Isaiah, etc.,
   1900.

   [115] Ep. S. Ignatii ad Romanos, c. iv: ouch hōs Petros kai Paulos
   diatassomai humin; ekeinoi apostoloi, egō katakritos.

   [116] Quoted by Eus. Hist. Eccl. ii. 25: tauta kai humeis dia tēs tosautēs
   nouthesias tēn apo Petrou kai Paulou phuteian genētheisan Rhōmaiōn te kai
   Korinthiōn sunekerasate. A comparison with the passage from the Ascension of
   Isaiah, from which a quotation has already been made, is most interesting.
   ho basileus houtos (Nero the matricide) tēn phuteian hēn phuteusousin hoi
   apostoloi tou agapētou diōxei kai tōn dōdeka heis tais chersin autou
   paradothēsetai.

   [117] Irenaeus, Adv. Haereses, iii. 3; Eus. Hist. Eccl. v. 6.

   [118] Eusebius, Hist. Eccl. v. 6, see also iv. 22. Hippolytus’ Chronicle was
   written during the first quarter of the third century and was undoubtedly
   used by Eusebius. For an account of this learned and essentially Roman
   writer see Lightfoot’s Apostolic Fathers, part i. vol. ii. pp. 317–477. The
   original Greek of Eusebius’ Chronicle or Chronography is lost, but it
   survives in three translations, a Latin version by Jerome, a Syriac and an
   Armenian. The Hieronymian and Syriac versions give twenty-five years as the
   length of Peter’s episcopate. On the other hand the Armenian has twenty
   years, but Duchesne (Liber Pontificalis, p. v) says: ‘Ann. XX dans le texte
   arménien, évidemment fautif.’ The Armenian version has in fact many
   divergences from the Hieronymian, but Lightfoot, who has discussed the
   matter very thoroughly (Apost. Fathers, part i. vol. i. pp. 212–246), comes
   to the conclusion that these divergences are due ‘probably to the errors and
   caprice of transcribers’ (p. 245). Duchesne, Mommsen, and others hold the
   Latin Chronography, known as the Liber Generationis, to be a translation
   from the Greek of Hippolytus’ Chronicle dating from about 234 A.D.

   [119] Eus. Hist. Eccl. ii. 14—the whole of this passage will be considered
   later. For the death: Hist. Eccl. ii. 25, iii. 1, 4.

   [120] Jerome, De Viris Illust. i. Jerome must have had access to the
   Chronography of Julius Africanus, the Chronicle of Hippolytus, the Memorials
   of Hegesippus, and other lost works.

   [121] P. Martin, ‘S. Pierre, sa venue et son martyre ŕ Rome,’ Rev. des
   Questions historiques, xiii. 5, xv. 5, xviii. 202. This writer gives an
   array of quotations from Armenian and Syrian (Jacobite and Nestorian)
   authors from the fifth to the thirteenth centuries.

   [122] The oldest parts of the Catacomb of Priscilla are regarded by De
   Rossi, Marucchi, Lanciani and the best authorities as dating from the middle
   of the first century. The most ancient inscriptions are in red and many in
   the Greek language. Among them is one containing only the single word
   [lect2.1pix.gif] . Another on the left side of the main gallery thus:—
   [lect2.2pix.gif] a third:— [lect2.3pix.gif] In this catacomb is the
   mausoleum of the Acilii Glabriones, the family of the consul M. Acilius
   Glabrio, put to death by Domitian in 95 A.D. His own tomb has been
   destroyed. According to the Liber Pontificalis Pope Leo IV, in the ninth
   century, removed from this catacomb the bodies of Aquila and Priscilla, with
   others, into the city to protect them from profanation at the hands of the
   Saracen invaders. Marucchi, Archéologie Chédtienne, vol. ii. pp. 586 ff; Le
   Memorie degli Apostoli Pietro e Paolo in Roma, p, 119, pp. 160–164. On p.
   162 may be seen a copy of the beautiful medallion containing the heads of
   SS. Peter and Paul found by Boldetti in the first-century catacomb of
   Domitilla and now in the Museo Sacro delta Biblioteca Vaticana.

   [123] Allard, Hist. des Persécutions, vol. i. p. 15.

   [124] Roma Sotterranea Christiana (nuova serie) Tom. I.: Monumenti del
   Cemitero di Domitilla sulla Via Ardeatina descritti da Orazio Marucchi,
   1911, p. 9.

   [125] Marucchi, Le Memorie degli Apostoli Pietro e Paolo in Roma, pp.
   180–182.

   [126] G. B. de Rossi, Bullettino di Archeologia Christiana, 1868, p. 1 ff.;
   1874, p. 174; 1877, p. 77 ff. In the Vatican museum this scene is depicted
   on two glasses. Behind the figure striking the Rock is written the word
   ‘Petrus.’ There is no doubt a reminiscence here of St. Paul’s words, 1 Cor.
   x. 4: epinon gar ek pneumatikēs akolouthousēs petras; hē de petra ēn ho
   Christos, and of the declaration of Christ: Su ei Petros kai epi tautē tē
   petra oikodomēsō mou tēn ekklēsian, St. Matt. xvi. 18.

   [127] ‘Les Actes des Martyrs. Supplément aux Acta sincera de Dom Ruinart,’
   par Edmond Le Blant. Mémoires de l’Institut Nat. de France, tom. xxx. part
   2, p. 81: ‘Les gentils, aux temps de Dioclétien, avaient recherché, pour les
   anéantir, les livres, les écrits religieux des fidčles. Cette destruction,
   qui nous est attestée par des procčs-verbaux contemporains, fut
   rigoureusement poursuivi, et l’Eglise, aprčs la tourmente, dut pourvoir ŕ la
   réfection de ses archives dévastées. Ce fut souvent ŕ l’;aide de souvenirs
   de traditions orales, que l’on dut réconstituer alors nombre d’Acta et de
   Passiones et souvent . . . ces rédactions nouvelles furent accommodées, pour
   le détail, ŕ la mode du temps oů elles étaient faites’; p. 81: ‘Ces
   interpolations, ŕ mon avis, ne doivent donc ni déconcerter ni rébuter la
   critique. Sous la couche des inventions, les traits originaux existent, et
   un grand nombre d’entre eux apparaissent come ŕ fleur de sol. Il les faut
   dégager patiemment,’ p. 87.

   [128] G. B. de Rossi in an Archaeological Conference held at Rome, December
   11, 1881, said: ‘Che nella formazione degli Atti dei martiri devono esser
   distinti e considerati molti periodi successivi; it primo della relazione
   contemporanea dei testimoni oculari; il secondo delle interpolazioni fatte
   al testo originale fino dal seculo incerca quarto e forse prima: poi vengono
   le amplificazioni e parafrasi composte dai retort nei secoli quinto e sesto:
   finalmente le abbreviazioni delle prolisse parafrasi ad use delle Lectiones
   liturgicae, e le nuove forme di stile date alle vecchie leggende dal seculo
   decimo in poi per opera di scrittori diversi, i cui nome in parte
   conosciamo; i quali vollero togliere ogni oscuritŕ e rossezza al dettato e
   vestirlo di nuove fogge di lingua. In tutte queste trasformazioni
   naturalmente si venne assai alterando l’indole genuina dei documenti; furono
   aggiunti prolissi discorsi, circostanze meravigliose, leggende strane, ma
   generalmente rimase sempre il fondo e la sostanza del primitivo discorso.’
   Bullettino di Arch. Chr. serie IV. 1882, p. 162.

   [129] Clem. Alex. Strom. vi. 5. 6. 15; Origen, tom. xiii., comment on St.
   John, c. 17. It is from Origen we learn that the kērugma was known to
   Heracleon. Clement regards the work as genuine, but Origen doubted.

   [130] Carlo Macchi, La Critica Storica e l’origine della Chiesa Romana,
   1903, p. 93: ‘Non tutte le memorie di S. Pietro in Roma hanno per se stesse
   il medesimo valore. Altre sono d’indubitata autenticitŕ; altre sono
   d’autenticitŕ probabile, altre per se stesse neppur di probabile. Ma quando
   anche si prescinda dai monumenti per se stessi autorevoli, l’unione di tante
   memorie in Roma e nella sola Roma č un fatto che non puň spiegarsi, se non
   si ammetta quel che abbiamo giŕ dimostrato con argotnenti, i quali crediamo
   the non possano venir dispregiati da una critica veramente sincera.’

   [131] Cohors Italica. Vid. Gruter, Inscr. p. 434: ‘Cohors militum Italicorum
   voluntaria, quae est in Syria.’
     _________________________________________________________________

LECTURE III

   Rev. xvii. 18—The great city, which reigneth over the Kings of the earth.

   In my previous lectures I have attempted to show from the internal evidence
   of St. Paul’s Epistle to the Romans that there existed at Rome in 57 A.D. a
   Christian Church of high repute and many years’ standing, and that this
   Church had been founded and built up by a man into the sphere of whose
   labours he [St. Paul] had been careful not to intrude. Moreover though St.
   Paul does not mention the name of the man, circumstantial evidence has been
   brought forward making a very strong prima facie case in favour of the
   ancient tradition that he was none other than St. Peter.

   To-day I propose to consider how far that tradition in the form in which it
   has been handed down to us by Eusebius and Jerome [132] is consistent with
   the facts of the early Apostolic history contained in the Acts and the
   Pauline Epistles and fits in with the chronological framework of that
   history.

   Eusebius [133] tells us, on the authority of Justin Martyr (a passage of
   whose ‘Apology’ [134] he quotes at length), that a certain Simon of the
   village of Gitton in Samaria, whom nearly all the Samaritans worshipped,
   confessing him to be the Supreme God, came to Rome in the reign of Claudius
   Caesar and having there performed many magic rites was regarded as a god.
   After further describing, this time on the authority of Irenaeus, the
   character of this man’s teaching, as being the fountain-head of all heresy,
   Eusebius proceeds to say that when in Judaea Simon was convicted of his
   wickedness by the Apostle Peter, and later journeying from the east to the
   west arrived at Rome and was there successful in bringing many to believe in
   his pretensions. ‘Not for long, however,' adds the historian, ‘did his
   success continue; for on his steps in this same reign of Claudius, the
   all-good and most beneficent providence of God conducts the mighty and great
   one of the Apostles, Peter, on account of his virtue the leader of all the
   rest, to Rome against so great a corruption of life, who like some noble
   warrior of God armed with divine weapons, brought the precious merchandise
   of the light that had been made manifest from the east to those in the west,
   preaching the true light and the word that is the salvation of souls, the
   proclamation of the Kingdom of God.’ [135]

   It is not necessary here to enter into any detailed examination of the
   theories of Christian Baur [136] and his disciples of the Tübingen School or
   of the arguments of Richard Lipsius [137] in their attempt to prove that the
   Roman Petrine legend was without foundation and that Simon Magus never had
   any real existence, but was a lay figure concealing the personality of St.
   Paul; for later research has shown that their conception of the course of
   early Christian History is fundamentally false and it is becoming generally
   discredited. These distinguished scholars indeed, while brushing aside the
   pseudo-Clementine literature with one hand, as pure romance invented by
   Essene-Ebionite writers of the third and fourth centuries, at the same time
   laid hold with the other hand on those very fictions, on which the
   Clementine romance is built up, in order to erect thereon a romance of their
   own equally unsubstantial, and no less inconsistent with the clear evidence
   of the earlier authorities that we possess. Dr. Hort as long ago as 1884 in
   his ‘Lectures on the Clementine Recognitions’ (pp. 130–1) declared—‘all
   these impossible theories [of the Tübingen School] have no other real basis
   than the assumption that Simon is only St. Paul in disguise. The true
   relations of the Syrian and Roman stories are much simpler, according to
   what seems to me the most natural interpretation. Simon at Rome was familiar
   in the second century; of Simon in conflict with Peter in Syria, we hear
   nothing till the third century has well begun.’

   Indeed with regard to this second century evidence, how is it possible to
   set aside the statements of Justin Martyr and Irenaeus ? The evidence of
   Justin is of great weight. He was himself born at Flavia Neapolis in Samaria
   in 103 A.D., a place only a few miles distant from the native place of Simon
   Magus. His account of Simon’s earlier activity and great success in the
   neighbourhood of his own home must be regarded as first-hand evidence, and
   it is in exact agreement with the other account of that earlier activity
   which we have in the eighth chapter of the Acts, an account which it is more
   than probable that St. Luke derived directly from that best of all
   witnesses, Philip the Evangelist. I have already pointed out that the
   emphasis with which St. Luke dwells upon this episode of the encounter
   between Peter and Simon at Samaria suggests that he had in his mind that
   later encounter at Rome, which would be fresh in the memories of the first
   readers of the Acts. [138] Be this as it may, Justin was himself at Rome for
   some years between 150 and 160 A.D., and wrote his ‘Apology’ to the Emperor
   Antoninus Pius in that city. In writing a defence intended for the Imperial
   eyes it may surely be taken for granted that Justin would not twice over
   have ventured (for in a slightly different form in c. 56 [139] he repeats
   the statement from c. 26 already quoted) to declare that the Magician Simon
   of Samaria visited Rome in the reign of Claudius and that a statue was
   erected in his honour and that he was worshipped as a god, unless it were
   well known that such had been the case. Yet a third time in his ‘Dialogue
   with Trypho’ [140] Justin speaks of the Simonians as an existing sect that
   took their name from the arch-heretic. Two points have been pressed against
   the evidence of Justin. The first that he states that Simon ‘had been
   honoured with a statue as a god in the river Tiber, (on an island) between
   the two bridges, having the superscription in Latin Simoni Deo Sancto, which
   is, To Simon the Holy God.’ Now in this same island was found in the
   sixteenth century an inscription to the Sabine God Semo Sancus, i.e. Semoni
   Sanco Deo Fidio. It is of course quite possible that Justin saw this
   inscription, and being a Samaritan ignorant of Latin mythology mistook this
   for an inscription referring to Simon Magus. It was a natural mistake. That
   Justin was right in saying that a statue was erected to Simon and worshipped
   is sustained, as will be seen, by other evidence. The other point is that
   while Justin states that Simon was in Rome in the reign of Claudius he makes
   no mention of his encounter with St. Peter. The only argument here is that
   most treacherous and worthless of all arguments—the argumentum ex silentio.
   Justin was not writing for our instruction, but was offering a defence of
   Christianity to a Roman Emperor. If anyone has thought that the omission of
   Peter’s name here was an argument against his presence in Rome in the reign
   of Claudius, let him read the summaries of Justin’s pleading in the latest
   edition of the ‘Apologia’ by Mr. A. W. F. Blunt (Camb. Univ. Press, 1911),
   and he will see that neither in the twenty-sixth nor in the fifty-sixth
   chapter was there any place for a reference to Peter.

   The evidence of Irenaeus, who was in Rome some ten or fifteen years after
   Justin, is equally striking. Irenaeus writes at some length about Simon. He
   describes the rudimentary gnosticism of his teaching, and, like Justin, he
   mentions the tradition that an image was erected by Claudius Caesar to his
   honour in the figure of Jupiter, which the people worshipped, and he speaks
   of him as the father of all heretics. [141] Even these testimonies to the
   still living fame of Simon, as a religious leader whose lofty pretensions
   and skilful charlatanry had made a deep impression at Rome and elsewhere, do
   not stand alone. The discovery in the middle of the last century of a MS. at
   Mount Athos containing a Iarge part of the ‘Philosophumena’ or ‘Refutation
   of all Heresies’ by Hippolytus, the learned bishop of Portus, has thrown
   much fresh light upon Simon and his teaching. [142] Hippolytus, who is
   described as a disciple of Irenaeus, [143] spent at least twenty years of
   his life at or pear Rome and also travelled widely. He devotes a long
   section of his sixth book, which was probably written about 225 A.D., to an
   account of the heresy of which Simon was the author. Of the man himself he
   writes thus [144] : ‘This Simon deceiving many by his sorceries in Samaria
   was reproved by the Apostles and was laid under a curse, as it has been
   written in the Acts. But he afterwards abjured the faith and attempted
   [these practices]. And journeying as far as Rome he fell in with the
   Apostle, and to him, deceiving many by his sorceries, Peter offered repeated
   opposition.’ Here then is another absolutely clear statement that Simon went
   to Rome and there encountered St. Peter.

   Frankly then the contention that Simon is merely Paul in disguise, Paul the
   heretic in the eyes of all good Jews, whom the orthodox Peter is represented
   as triumphantly pursuing from place to place, has not a shred of early
   evidence behind it, and must be given up. Indeed Professor Kirsopp Lake in
   his recent work on the early epistles of St. Paul does not express himself a
   whit too strongly, when he says ‘The figure of a Judaizing St. Peter is a
   figment of the Tübingen critics with no basis in history.’ [145] So far
   indeed from Peter and Paul being bitterly opposed, there is every ground for
   believing that they worked at Rome during their latter years in the closest
   harmony. The First Epistle of Peter is saturated with Pauline thoughts and
   language, and its amanuensis was Silvanus, the companion of Paul on his
   second missionary journey. St. Paul twice mentions Mark, the disciple and
   interpreter of Peter, as being with him during his first imprisonment, and
   writing to Timothy immediately before his death shows anxiety to have him at
   his side, because ‘he is profitable to me in the ministry.’ [146] Whatever
   misunderstandings concerning their attitude towards Judaism or divergences
   in practice there may have been between the two great Apostles in early
   days, it is evident that they have been greatly exaggerated. It was rather
   on questions of expediency than of principle that they differed, and the
   experience of years spent in earnest work had long before the end drawn them
   together into the friendliest co-operation.

   The appearance of Simon Magus at Rome followed by Simon Peter, so far from
   being an extraordinary or even an unusual event, is one in complete accord
   with all that we know from non-Christian sources of the way in which during
   the reigns of Claudius and of Nero religious teachers, preachers, and
   wonder-workers from the East found their way to Rome. Oriental cults,
   especially the worship of Cybele and of Isis, were all the vogue. Judaism
   had great attractions for the Roman upper classes. Priests, magicians,
   soothsayers, astrologers crowded the capital and found a ready welcome.
   Claudius, we are told, was so struck by ‘the progress of foreign
   superstitions’ that he thought it an act of sound political conservatism to
   re-establish the haruspices. [147] Harnack makes the statement in his
   ‘Expansion of Christianity’ that ‘the majority of the Christians with whose
   travels we are acquainted made [Rome] their goal,’ and he admits that there
   are no real grounds for doubting that Simon Magus did so. [148] Of prominent
   Christians who were in Rome in the time of St. Peter’s and St. Paul’s
   ministry, Timothy, Apollos, Silas, Titus, Epaphras, Aristarchus, Mark and
   Luke are mentioned in the salutations of extant epistles, and in all
   probability the names of John and of Barnabas should be added to the list.
   The travels and experiences of Apollonius of Tyana are most instructive
   (even when full allowance has been made for the element of romance
   introduced by his biographer Philostratus), for he was an exact contemporary
   of the Apostles, and a kind of second Simon Magus. His vast journeys, which
   extended from the Ganges to the Pillars of Hercules, are a proof of the
   facilities with which such wonder-working teachers of philosophy and
   religion made their way from place to place, and the honour and respect with
   which they were generally received. Apollonius was in Rome in 65 and 66 A.D.
   [149]

   Of St. Peter’s first Roman visit and preaching early tradition has handed
   down few details; a series, however, of witnesses affirm that Mark
   accompanied the Apostle to Rome and there wrote his Gospel. Both Irenaeus
   and John the Presbyter, as reported by Papias, speak of Mark as Peter’s
   ‘interpreter,’ [150] as do later writers. That Peter should have chosen John
   Mark to go with him is quite what one might expect from the narrative of the
   Acts, for Peter was clearly on terms of the closest intimacy with Mary, the
   mother of Mark and the aunt of Barnabas, whose house was a centre of reunion
   for the Christians of Jerusalem. There is no reason for thinking that this
   was the first time that Mark had acted as the Apostle’s companion and
   interpreter ; his services would ‘be profitable to the ministry’ in
   Palestine, scarcely less than in Rome, and the suggestion that he was a
   catechist to whom the instruction of the Apostle’s Greek-speaking converts
   in the elements of the Gospel story was entrusted, is both plausible and
   probable. [151] His surname, Marcus, may be taken as indicating that his
   family had some Roman connexion; he may have been, like Paul and Silas, a
   Roman citizen. Eusebius relates that as a consequence of Peter’s preaching
   ‘the power of Simon was soon extinguished and destroyed together with the
   man,’ but that the Apostle’s hearers were not content with listening but
   once ‘to the unwritten doctrine of the Divine Message, but they persisted in
   supplicating Mark, who was Peter’s companion and whose Gospel is extant,
   that he should leave them also in writing a memorial of the doctrine that
   had been orally delivered. Nor did they cease their entreaties until they
   had prevailed with the man, and in this way that writing which is called the
   Gospel according to Mark is due to them. And they say that when the Apostle
   through the revelation of the Spirit knew what was done he was pleased with
   the zeal of the men and gave authority for the writing to be read publicly
   in the churches.’ [152] This, says Eusebius, is the account given by Clement
   [of Alexandria] in the sixth book of his ‘Hypotyposeis’ and that it is also
   corroborated by Papias the bishop of Hierapolis. In other parts of his work
   Eusebius actually gives the quotations to which he here refers, from which
   it appears that he has really combined more than one passage of Clement in
   his statement. [153] The evidence of John, as recorded by Papias [154]
   —‘that Mark being the interpreter of Peter wrote whatsoever he remembered
   with great accuracy, but not in the order in which the things were said or
   done by the Lord ’—is interesting, for it seems to point to the Gospel in
   its present form having been compiled from a set of separate lections
   intended for public exposition and for catechetical instruction. Harnack has
   come to the conclusion that ‘internal indications place no impediment in the
   way of assigning Mark at the latest to the sixth decade of the first
   century.’ [155] But it is fairly certain that Mark was not at Rome during
   the sixth decade, and there can therefore be no objection to accepting the
   voice of tradition, which makes the Gospel to have been written for the use
   of St. Peter’s Roman converts about the year 45 A.D.

   The evidence of St. Jerome, as to the form of the Petrine tradition, which
   was current in the Rome of Pope Damasus during the latter part of the fourth
   century, now demands our most careful attention, for it is of great
   importance. His words (to which I have already referred) are: ‘Simon Peter
   . . . prince of the Apostles, after an episcopacy of the Antiochean Church,
   and after preaching to the dispersion of those of the circumcision, who had
   believed in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia, in the second
   year of Claudius journeys to Rome to combat Simon Magus, and there for
   twenty-five years he occupied the sacerdotal chair, until the last year of
   Nero, that is the fourteenth.’ [156] The biographical notice of St. Peter,
   which appears in the edition of the ‘Liber Pontificalis’ published about 530
   A.D., is, as the Abbé Duchesne states, [157] borrowed from St. Jerome, and
   this notice has remained as what may be justly styled the standard Roman
   tradition ever since. I have said that this represents the form of that
   tradition as it obtained at Rome in the pontificate of Damasus (366–384).
   Damasus has been well named the first Christian archaeologist. Some of his
   many beautifully engraved inscriptions, embodying often the results of
   personal research and investigation, above the tombs of the martyrs in the
   catacombs and in the churches of Rome are still extant. [158] Tradition
   connects the name of this Pope, coupled with that of Jerome, with the
   compilation of the original ‘Liber Pontificalis,' as the forged letters
   prefixed to the work testify. Indeed so long and to such an extent did this
   tradition survive that in the thirteenth century and later we find the work
   designated as the ‘Chronica Damasi’ or ‘Damasus de Gestis Pontificum.’ [159]
   In any case Damasus did make the early history of the Roman Church his
   special study, and Jerome was his secretary at the time of his death in 384.
   Nor was this all. Jerome spent some time in his earlier life at Rome, as a
   student, and he has himself left on record, [160] how at that time he
   visited the sepulchres of the Apostles and martyrs in the catacombs, and it
   must be borne in mind that in those days there were in existence very many
   tombs and inscriptions of the highest historical interest, which have long
   since been destroyed, and that others were then accessible, which have not
   yet been unearthed. Lastly in assaying the value of Jerome’s evidence, as to
   the received Petrine tradition in the pontificate of Damasus, it is a matter
   of no small interest to know that he must have met at Rome in 382–84 and
   been the companion at the Papal Court of Furius Dionysius Filocalus. [161]
   This man was the artist who engraved the Damasene inscriptions, so noted for
   the peculiar beauty and special character of their calligraphy. He was the
   illuminator and probably the editor of the Liberian or Filocalian Catalogue
   of the Roman Bishops, which was compiled and edited in 354 A.D. and which
   was the basis of the later ‘Liber Pontificalis.’ [162] With this Liberian
   catalogue it is impossible that Jerome should have been unacquainted, and
   the differences between its form of the Petrine tradition and that given by
   Jerome are of interest and will demand our consideration. What is, however,
   important now to note is that Jerome, the later writer, in differing from
   the Liberian notice of St. Peter must have done so intentionally.

   The quotation given above from the ‘De Viris Illustribus’ closely follows
   the lines of the passage from the Chronicle of Eusebius about St. Peter,
   which in the Hieronymian version is thus rendered—‘Peter the Apostle . . .
   when he had first founded the Antiochean Church, sets out to Rome, where as
   bishop (episcopus) of the same city he continues for twenty-five years
   preaching the Gospel. After Peter Linus first held the Roman Church for
   eleven years.’ [163] The notice in the ‘De Viris Illustribus’ adds the
   detail, which appears later in the ‘Liber Pontificalis,’ that it was in the
   second year of Claudius that Peter arrived in Rome, and as Peter’s death is
   asserted to have taken place in the last year of Nero, the interval gives
   exactly the twenty-five years of the so-called episcopacy, or, as in this
   case it would be better rendered, overseership of the Roman Church. The
   Abbé Duchesne in his monumental work on the ‘Liber Pontificalis,’ while
   stating that it is only after the time of Xystus I (117–126) that there is
   sufficient uniformity in the catalogues to inspire confidence in the figures
   given for the duration of the earlier episcopates, writes: ‘As far as
   regards St. Peter the figure of his twenty-five years is as well attested as
   the figures of the years of his successors after Xystus I. I have then
   believed myself able to note it, but without indicating from what date one
   ought to count it, for there are on this point grave incertitudes.’ [164]
   With these grave incertitudes let me now deal very briefly. The Eusebian
   History and Chronicle give lists of the Roman bishops, and the Chronicle the
   lengths of their term-years, while the Liberian or Filocalian Catalogue
   gives a list of bishops and their term-years, but (as I have already said)
   with considerable divergences. Both are based on earlier authorities—the
   Eusebian on the lists of Hegesippus and Irenaeus, i.e. on documents
   belonging to the second half of the second century; the Liberian on a
   chronicler, most probably Hippolytus, about fifty years later. Now both the
   Eusebian Chronicle and the Liberian Catalogue give twenty-five years as the
   term of St. Peter’s episcopacy, but they differ as to the dates of its
   beginning and its end. We have already seen that the Eusebian date-limits
   are from 42 A.D. to 67 A.D.; the Liberian, however, are from 30 A.D. to 55
   A.D. The Liberian chronicler states that ‘after the Lord’s Ascension the
   most blessed Peter received the office of a bishop (episcopatum).’ [165] He
   further states that Linus succeeded him at Rome in 56 A.D. At first sight it
   may appear that these two sets of dates are hopelessly inconsistent. [166]
   That this is not necessarily the case, I will now endeavour to show.

   First, let me point out that the Liberian Chronicler’s account of the whole
   of the early history of the Roman episcopate is full of blunders; his errors
   are not confined to his statement about St. Peter. By him Clement is
   reckoned as the second bishop instead of the third, and Anencletus or Cletus
   is represented as two persons [167] instead of one. In the case of St. Peter
   the Chronicler apparently regards the Ascension as being the date of the
   assumption of a general episcopate by the Apostle, who after that date
   became undoubtedly the acknowledged leader of the Twelve. Moreover St. Luke
   emphatically mentions sojourners from Rome, Jews and proselytes as being
   present at the feast of Pentecost when by Peter’s preaching 3000 converts
   were made. But what about the other date, 56 A.D.? It will be my aim now to
   show that this date also may be one of real historical significance in the
   life-work of St. Peter.

   The Hieronymian-Eusebian version of the Petrine tradition is indeed, as it
   stands, scarcely less in conflict with the Lukan history than is the
   Liberian. Jerome’s statement that before Peter went to Rome in 42 A.D. he
   had been bishop of the Church at Antioch and had preached to the Jewish
   Diaspora in various provinces of Asia Minor is obviously irreconcilable with
   the narrative in the Acts. The explanation however of all these difficulties
   seems to me to lie in the hypothesis of a sojourn of Peter at Rome about
   midway between the sojourn in the early part of Claudius and the final
   sojourn towards the close of Nero’s reign, which ended with his martyrdom. I
   propose therefore to examine the possibilities of such an hypothesis, and to
   see whether any evidence, circumstantial or otherwise, exists to give it
   support.

   The sequence of events as given in the Acts has been frequently
   misunderstood. In the eleventh chapter, verses 19-20, St. Luke tells us of
   the rapid spread of the Christian faith at Antioch through the efforts of
   evangelists from Cyprus and Cyrene, men who had once been among the
   Hellenist disciples of Stephen at Jerusalem, and further that in this
   company of the new converts were many Greeks as well as Jews. He then
   proceeds to state that when news of this was brought to the Apostles in
   Jerusalem, they resolved to send, in their name and as their representative,
   Barnabas, as being at once a prominent member of the Church at Jerusalem and
   a Cypriote by nationality, to take charge of this important new movement and
   to assume its leader-ship. Barnabas was successful in his mission and having
   brought Saul from Tarsus to help him in his task, by the joint efforts of
   these two men of special gifts and earnest zeal the growth of the Church
   made such conspicuous progress as to attract public notice and to gain for
   the new sect in the mouth of the multitude that scoffing but distinctive
   nickname of Christiani which was to be in the coming centuries a title of
   honour the profession of which would bring to thousands of martyrs terrible
   sufferings and death.

   Between verse 26 and verse 27, however, a certain interval elapsed. The
   phrase ‘now in these days’—as in the opening verse of the sixth chapter—is
   one of those loose chronological expressions common to the Lukan writings,
   implying an uncertain interval of time. In this case the statement that
   ‘certain prophets came down from Jerusalem unto Antioch’ may be taken to
   have suggested the insertion at this point of the episode with which Chapter
   xii. opens: ‘Now about that time Herod the King put forth his hands to
   afflict certain of the Church.’ The departure of the prophets for Antioch
   was in fact one of the results of the persecution of Herod, and as the story
   of the persecution was essential to the writer’s purpose he has interpolated
   it here in the midst of his Antiochean narrative, which is resumed at verse
   25 of this same twelfth chapter. One of these prophets, whose name Agabus is
   given, is stated to have predicted the coming of a great famine over all the
   world, and such was the belief inspired by his utterance that the Christian
   community of Antioch determined to collect a contribution for the relief of
   the brethren that dwelt in Judaea. Now the famine, which was, in accordance
   with Agabus’ prophecy, of wide extent throughout the Eastern portion of the
   Roman world, [168] seems to have begun in Judaea in the year 45 A.D. and to
   have reached its height in the following year. According to Josephus [169]
   the famine took place when Tiberius Alexander was procurator in Judaea, and
   his term of office did not begin before the latter part of 45 A.D. As this
   same historian gives a circumstantial account of the relief brought
   personally to Jerusalem by Queen Helena, mother of Izates, King of Adiabene
   in 45 A.D., and of her remaining there some considerable time distributing
   corn that she imported from Egypt and figs from Cyprus, it is evident that
   the dearth lasted for at least two years. The probability is that the
   prophecy of Agabus was delivered some time in 44 A.D. and that with the
   first reports of a failure of the crops being imminent the fund in aid at
   Antioch was started. The raising of a sufficient sum by weekly collections
   would take some time, and it is not likely that the delegates Barnabas and
   Saul left Antioch until the spring of 46 A.D. was sufficiently advanced for
   a voyage to one of the Palestinian ports to be possible. The Feast of
   Pentecost would have been a very fitting time for the arrival of men
   bringing alms to supply the needs of those suffering from the loss of the
   harvest.

   At this point let us carry our thoughts back to St. Peter, whom we left at
   Rome with Mark, as his companion and interpreter. There exists no record to
   tell us what was the duration of this his first sojourn in that city. At
   this critical stage however of the development of the Christian Church the
   advice and guidance of so trusted a leader must have been frequently needed
   both at Jerusalem and at Antioch, The longest stay that St. Paul ever made
   in one place was at Ephesus, where he remained for three years, and three
   years may be safely regarded as the extreme limit of St. Peter’s absence in
   these opening years of the reign of Claudius. [170] In any case the news of
   the famine would be sure to hasten his departure, and if, as I myself
   strongly hold, the second visit of Paul to Jerusalem in company with
   Barnabas, described in the second chapter of the Epistle to the Galatians,
   [171] be identical with their mission from Antioch as the bearers of the
   relief fund, then in the spring of 46 A.D. they would find both Peter and
   Mark on their arrival already at Jerusalem. The only other member of the
   Twelve present in the Holy City at this juncture seems to have been St.
   John, and no more suitable opportunity could have been afforded for a
   private discussion of the situation raised by the admission into the
   Antiochean Church, without any Jewish restrictions, of a large number of
   Gentile converts, and of an understanding being arrived at upon the vital
   issues that were in question. The five principal representatives of what may
   be styled the old, the moderate and the new schools of Christian thought and
   opinion were now brought together by the discharge of a common charitable
   duty, and the result was an agreement on general principles and a working
   arrangement as to missionary spheres, which approved itself, if not to the
   Judaistic extremists, to the recognised leaders Peter, John and James no
   less than to Paul and Barnabas, as satisfactory.

   The measure of Peter’s satisfaction may be gathered from the fact that John
   Mark accompanied the two delegates on their return to Antioch, probably in
   the spring of 47, and that some months later, but before the period for
   sailing was over, Barnabas and Saul set out on their missionary journey to
   Cyprus, taking Mark with them. Their work in Cyprus, for they went through
   the whole island, would occupy them till the spring, when they crossed to
   Perga in Pamphylia where Mark left them and returned to Jerusalem. Many
   reasons have been suggested as the cause of this abandonment at this time.
   It may have been due in part to dissatisfaction with Paul’s methods of
   teaching, more probably to a feeling that now the Cyprian mission was over
   it was his duty to return once more to the side of his old leader in that
   new sphere of work with Antioch as its centre which Peter had probably been,
   to Mark’s knowledge, for some time planning. [172]

   No tradition from early Christian times is stronger or more persistent than
   that which asserts that before Peter entered upon his Roman ‘episcopate,’ he
   for seven years filled a similar office at Antioch. [173] Now if the
   so-called Roman episcopate be taken to date strictly from the second year of
   Claudius, it is quite clear that Peter did not spend seven years at Antioch
   previously. So it has come to pass that even those who have been willing to
   accept the Roman visit of 42 A.D. as historical have dismissed the
   Antiochean tradition as baseless fable. But in my opinion no tradition of
   this character can have come into existence and held its ground as this did
   without there being a genuine substratum of truth in it. The real difficulty
   is the chronological one. Can this be overcome? I believe it may be. If
   Peter sojourned at Rome a second time in the years 54–56 A.D., and I hope to
   show grounds for believing that he may have done so, then there is no reason
   why the seven years that preceded this (47–54 A.D.) should not have been
   years during which Peter made Antioch the centre of his missionary work, a
   starting-point for journeys to Mesopotamia in the east or even to Cappadocia
   and Pontus in the north, an abode from which visits to the feasts at
   Jerusalem could be easily undertaken. It is certain that he was in Antioch
   at the same time as Paul and Barnabas after the return of the latter from
   their first missionary journey in the autumn of 49 A.D. [174] The account,
   which Paul gives in the second chapter of his Epistle to the Galatians, of
   the dispute he had with Peter concerning the question of eating with the
   Gentiles, would indeed lead one to think that the Apostle’s stay at that
   time had been one of some duration. As St. Luke from the thirteenth chapter
   of the Acts and onward confines his narrative entirely to the missionary
   life of St. Paul, it is with gratitude that we welcome these flashes of
   light from the autobiographical portions of the Pauline epistles, which from
   time to time suddenly illumine the darkness of these early decades of the
   first century, through which we are pain-fully striving to grope our way,
   and, however evanescent, prove to us at any rate that for the moment we are
   walking upon the right track. There is probably no epistle which is so rich
   in passages of this kind as St. Paul’s First Epistle to the Corinthians. It
   is generally agreed that this epistle was written at Ephesus towards the end
   of St. Paul’s stay of three years in that city. Now the recent discovery of
   an inscription at Delphi [175] practically fixes the date of Gallio’s
   proconsulship in Achaia as 52 A.D., and with it the chronology of this part
   of St. Paul’s life. The date of the First Epistle to the Corinthians can
   therefore be given with something approaching to certainty. It was written
   towards the end of the year 55 A.D. Now one of the chief objects of this
   epistle was to reprove the Corinthians for their divisions and party spirit.
   There was a party there which called itself by the name of Cephas. Again
   there is a direct reference to the fact that Cephas was accompanied in his
   missionary journeys by his wife. [176] What other explanation can be given
   of such statements than the obvious one, that Peter had been paying a visit
   of such duration to Corinth as to have created a following who boasted
   themselves distinctively, as being the disciples of one whom they looked
   upon as a ‘super-eminent Apostle.’ [177] Further a chance reference is made
   to Barnabas, as working for his maintenance, [178] a reference which would
   be meaningless unless the Corinthians were acquainted with Barnabas
   personally and had seen him so working. That Peter was really regarded in
   the second century as a founder of the Corinthian Church conjointly with
   Paul is proved by the quotation, preserved by Eusebius, from a letter of
   Dionysius, bishop of Corinth, to Soter, bishop of Rome, who speaks of ‘the
   plantation of Peter and Paul at Rome and at Corinth. For they both together
   here in Corinth planted us and taught alike; and both together in Italy
   taught alike, and then were martyred about the same time.’ [179]

   These almost casual references preserved in the First Epistle to the
   Corinthians relating to an event of much significance in the history of an
   important Church, to which an eminent bishop of that Church bears witness as
   a recognised and established tradition about a century later, bring before
   us in a startling way how widespread were the activities of Peter and other
   members of the Apostolic band in those years when the narrative of the Acts
   is dumb as to their very existence, and therefore how little right we have
   to express ourselves dogmatically and without reservation upon questions of
   first-century Christian history, of which our knowledge is so utterly
   fragmentary, or to reject unceremoniously traditions which, if carefully
   sifted, will generally be found to contain some precious bits of authentic
   historical fact. The particular episode of Petrine history with which I am
   now dealing affords an excellent illustration of these remarks.

   Granted then that the natural interpretation of certain passages of the
   First Epistle to the Corinthians implies that both Peter and Barnabas were
   in Corinth and working there in the autumn of 54 A.D., it may well be asked
   is it not strange that these two Apostolic men of all others should have
   thus gone apparently out of their way to visit a Church so recently founded
   by the efforts of St. Paul, and which should have been regarded as in his
   special charge ? The reply is that not by a single word does St. Paul make
   any complaint on the subject. What then is the explanation ? It is, I
   believe, that Peter on hearing of the death of Claudius on October 13, 54
   A.D., had thought the time opportune for revisiting his Roman converts and
   had asked Barnabas to accompany him. They had stopped at Corinth simply as a
   convenient halting-place, being the half-way house between Syria and Italy.
   And now let us turn to tradition. There are many traditions which associate
   Barnabas with Rome and Italy. The forms in which they have come down to us
   are, like most of the fifth and sixth century Acts, Passions and Travels,
   full of chronological errors and contain many impossibilities and
   contradictions due to the later inventions and interpolations of
   hagiographers careless or ignorant of history and anxious only to glorify
   the memory of the particular saint or martyr in whom for local or other
   reasons they are interested. But as the learned French writer, Edmond le
   Blant, [180] who is a specialist on this subject, well says ‘These
   interpolations, in my opinion, ought not either to disconcert or to repel
   criticism. Under a layer of invention the original traits exist, and a great
   number of them appear on the very surface. One must extricate them
   patiently.’ The earliest reference to Barnabas [181] is that found in the
   ‘Clementine Recognitions.’ [182] This work, an Ebionite romance of a much
   later age than Clement the supposed writer, is prefaced by an account of
   Clement’s early life at Rome. The author says that Clement was converted by
   the preaching of Barnabas, who afterwards introduced him to St. Peter. The
   object of the author of the ‘Recognitions’ is to magnify the authority and
   orthodox teaching of Peter, so that the introduction here of Barnabas, who
   is never mentioned again, is purely gratuitous, and indeed inexplicable in
   such a narrative unless the fact recorded were one based on a received and
   ancient tradition too well known to be ignored. The mention of Barnabas’
   preaching has nothing to do with the story. The insertion thus of this
   incident without cause in an Ebionite document of Eastern origin strongly
   speaks for its authenticity. The traditions represent Barnabas as having
   preceded Peter [183] as a preacher at Rome, and it is quite possible that he
   may now have left Corinth some weeks or months before Peter followed him,
   and that one of the first-fruits of his ministry in the Imperial City was
   the conversion of the man who was to occupy so important a place in the
   history of the Church in Rome during the latter half of the first century.
   [184]

   If certain passages of St. Paul’s First Epistle to the Corinthians have
   suggested that St. Peter visited Corinth in 54 A.D., certain other passages
   of the Epistle to the Romans, sent by St. Paul from Corinth to its
   destination in the early spring of 57 A.D., suggest no less strongly that he
   [Paul] had been recently hindered from going to Rome by the presence in that
   Church of one who was its founder. And here I would venture to say that we
   may rest assured that the principle ‘not to build on another man’s
   foundation’ [185] was an Apostolic and not merely a Pauline rule of action.
   That Peter went to Corinth with any intention of interfering with Paul’s
   great work in that town, or of placing himself before the Corinthians as a
   rival and superior to the Apostle of the Gentiles, is inconceivable. But
   just as Paul proposed in Peter’s absence to pay a passing visit to Rome on
   his way to Spain in order that he might be refreshed by personal intercourse
   with those of whose faith in Christ he had heard so much, and that he might
   in his turn be able to impart to them some spiritual gift, [186] so would
   Peter be anxious to break his voyage to Rome at the Isthmus of Corinth, so
   as to make acquaintance during a brief sojourn with a Christian community in
   whose first conversion and establishment as a Church his own Roman
   disciples, Aquila and Prisca, had played so considerable a part.

   Now St. Paul in his Epistle to the Romans twice emphatically declares that
   though he had for some time longed to visit Rome, he had been many times
   hindered, and the cause is plainly stated, i.e. that it was his settled
   practice not to trespass in another man’s sphere of work. As I do not wish
   to go over old ground, I shall assume that ‘the other man’ here referred to
   is St. Peter. But this being granted, the more often I read over these
   autobiographical passages from this epistle the more thoroughly am I
   convinced that the writer is not here simply alluding to so distant an event
   as the preaching of that Apostle in the Imperial City in the early days of
   Claudius, but to Peter being actually present at Rome in person at the times
   when otherwise he, Paul, might have been able to carry out his wished-for
   visit. For such a friendly visit of short duration need not, as I have
   already said, any more than the contemplated visit on the way to Spain, have
   been regarded as a ‘building upon another man’s foundation.’ The
   ‘often-times’ of c. i. 13 and the ‘many times’ of c. xv. 22 are practically
   confined within somewhat narrow limits. Paul after what he must have learned
   from Aquila and Prisca would scarcely have thought of adventuring himself in
   Rome before the death of Claudius. At that date be was in Ephesus, a city
   that was in direct and constant communication with the capital, and during
   the next two years he might have found several opportunities for undertaking
   a voyage to Rome: one, for instance, when from Ephesus he paid that second
   visit to Corinth of which there is no record in the Acts, but which is
   mentioned in the Second Epistle to the Corinthians. [187] Another, and a
   most tempting one, when his tried friends and fellow helpers, Aquila and
   Prisca, returned home after the tumult. Yet a third when after leaving
   Ephesus he went to Macedonia and then apparently followed the Via Egnatia to
   Illyricum before making that third sojourn in Corinth, when he wrote the
   Epistle to the Romans. If he were hindered from doing so, it was because
   precisely during this period Peter was himself in Rome.

   I now turn to the evidence of the Liberian or Filocalian Catalogue of 354
   A.D., which has been traced back by those who speak with the highest
   authority upon the subject to the lost Chronicle of Hippolytus, written
   about 234 or 235 A.D. [188] The Liberian Catalogue makes several palpable
   blunders in the early part of its list of the Roman bishops, as I have
   already said, but the most curious is that which makes the twenty-five years
   of St. Peter’s episcopate to begin in 30 A.D. and to end in 55 A.D. Now this
   last date can scarcely be intended as that of St. Peter’s martyrdom, for the
   Chronicler goes on to say that he suffered with St. Paul on June 29 in the
   reign of Nero, showing clearly his acquaintance with the common tradition.
   But the fact that the names of the Consuls (in a corrupted form) for the
   year 55 are correctly given is a piece of strong circumstantial evidence
   that this date was one of special importance in the early history of the
   Roman Church. [189] The assertion that Linus at this time succeeded Peter as
   bishop supplies, I believe, a clue by which to arrive at a solution of the
   difficulty. Later writers and the ‘Liber Pontificalis’ itself mention both
   Linus and Anencletus as having been ordained by Peter as bishops and as
   having exercised the duties of that office in his name during his lifetime,
   [190] and there is likewise a tradition that Clement also was ordained
   bishop by Peter in his lifetime. This is a quite possible representation of
   what really took place. The date 55 A.D. occupied a permanent place in the
   records of the Roman Church because at this date Peter personally gave to
   that Church its local organisation by appointing out of the general body of
   presbyters an inner presbyteral council entrusted with special pastoral
   duties of administration and overseership, the members of which bore the
   name of episcopi, which as St. Peter himself in his first epistle tells us
   was virtually the equivalent of pastores. Not until after the death of St.
   Peter however did this administrative episcopal body deem it necessary to
   select one of their number to succeed him as presiding episcopus and chief
   pastor of the Church.

   There is one event which should, I think, be connected with this visit of
   St. Peter in 55 A.D., of considerable interest. It has generally been
   assumed that the mass of the early Christians belonged to the lowest classes
   and that many of them were slaves. This is no doubt to a certain extent
   true, but not by any means altogether so. Aquila and Prisca may have
   belonged to the ‘freedman’ class, but they were well-to-do people, and it is
   probable that Prisca was Roman by birth and a person of some position. Again
   after dismissing all that is worthless and utterly fictitious in the account
   given of Clement’s family and their adventures in the so-called Clementine
   literature, that literature bears evidence that long after his death Clement
   was given a place apart among the men of the sub-apostolic age not merely
   because he was a disciple of St. Peter or the author of a well-known
   epistle, but because he was connected by ties of relationship with the
   Imperial house. It seems unlikely that Ebionite writers in Eastern lands
   should have gone out of their way to lay stress on this relationship, unless
   it had some foundation in fact. To this matter I shall return later.

   The case of Julia Pomponia Graecina, the wife of Aulus Plautius, the
   conqueror of Britain, is exceedingly interesting. It is best told in the
   words of Tacitus—‘Pomponia Graecina, a distinguished lady, wife of the
   Plautius who returned from Britain with an ovation, was accused of some
   foreign superstition and handed over to her husband’s judicial decision.
   Following ancient precedent, he heard his wife’s cause in the presence of
   kinsfolk, involving, as it did, her legal status and character, and he
   reported that she was innocent. This Pomponia lived a long life of unbroken
   melancholy. After the murder of Julia, Drusus’ daughter, by Messalina’s
   intrigues, for forty years she wore only the attire of a mourner, with a
   heart ever sorrowful. For this, during Claudius’ reign, she escaped
   unpunished, and it was afterwards counted a glory to her.’ [191] It had been
   long surmised that the ‘foreign superstition’ of which this lady was accused
   was the profession of Christianity. At that time Christianity was still
   regarded by the Roman authorities as a mere sect of Judaism, and Judaism
   being a religio licita Pomponia would be entitled to acquittal. Possibly
   public rumour was already beginning to accuse the Christians, as
   distinguished from the Jews, of indulging in impure and impious orgies, but
   if this were the ground of the accusation, it would not be difficult to
   refute it. The discovery by the famous archaeologist Giovanni Battista De
   Rossi in 1867, in the very ancient crypts of Lucina in the catacomb of
   Callistus, of a Christian sepulchral inscription bearing the name, only
   slightly injured, of a Pomponius Graecinus is a piece of testimony of
   considerable weight. He may well have been a great-nephew of the Pomponia
   Graecina of Tacitus, for De Rossi dates the inscription as belonging to the
   second half of the second century. The conjecture then that Pomponia
   Graecina, who was not only a friend but a relative of Julia and of the
   Claudian family, was a Christian convert is rendered very probable. It is
   worthy of note that the death of Julia, when Pomponia’s mourning began, was
   in 43 A.D. during St. Peter’s first visit to Rome, and that her trial before
   the family tribunal occurred in 57 A.D. or about a year (according to the
   hypothesis I have been endeavouring to sustain) after the second visit of
   the Apostle. It may well have been her intercourse with him that led to this
   public notice being taken of her addiction to a ‘foreign superstition.’
     _________________________________________________________________

   [132] Eusebius, Hist. Eccl. book ii. cc. xiii, xiv, xv; Jerome, De Viris
   Illustribus. The evidence of Eusebius, it must be remembered, was based upon
   a wide acquaintance with earlier Christian literature and with a mass of
   official Church documents and state papers, as well as local traditions now
   lost to us, and that Jerome had studied Eusebius’ works, and that he had
   access to the Eusebian sources. Eusebius for example tells us that he was
   acquainted with the five books of the Commentaries of Hegesippus, a Hebrew
   Christian who journeyed to Rome from the East expressly to learn what was
   the true doctrine taught there (Hist. Eccl. iv. 22). It appears that when at
   Rome Hegesippus drew up a list of the Roman bishops. See Bright, Introd. to
   Eusebius’ Eccl. History, pp. xxviii-xxix; Lightfoot, Apostolic Fathers,
   Clement of Rome, i. 202–3; Lawlor, Eusebiana.

   [133] Eusebius, Hist. Eccl. ii. 13. 14.

   [134] Justin, Apologia, i. 26.

   [135] ou mēn eis makron autō tauta prouchōrei. Para podas goun epi tēs autēs
   Klaudiou basileias, hē panagathos kai philanthrōpotatē tōn holōn pronoia ton
   karteron kai megan tōn apostolōn, ton aretēs heneka tōn loipōn hapantōn
   proēgoron, Petron, epi tēn Rhōmēn hōs epi tēlikouton lumeōna biou
   cheiragōgei, hos hoia tis gennaios Theou stratēgos tois theiois hoplois
   phraxamenos, tēn polutimēton emporian tou noētou phōtos ex anatolōn tois
   kata dusin ekomizen, phōs auto kai logon psuchōn sōtērion, to kērugma tēs
   tōn ouranōn basileias euangelizomenos. Eusebius, Hist. Eccl. ii. 14.

   [136] See Baur’s Kirchengeschichte der drei ersten Christl. Jahrhunderten;
   Paulus der Apostel Jesu Christi; Die Christus Partei in Korinth &c.

   [137] Lipsius, Die Apokryphen Apostelgeschichten und Apostellegenden,
   Quellen d. röm. Petrus Sage and other works.

   [138] See p. 38.

   [139] proeballonto allous Simōna men kai Menandron apo Samareias ohi kai
   magikas dunameis poiēsantes pollous exēpatēsan kai eti apatōmenous echousi.
   kai gar par humin, hōs proephēmen, en tē basilidi Rhōmē epi Klaudiou
   Kaisaros genomenos ho Simōn kai tēn hieran sunklēton kai ton dēmon Rhōmaiōn
   eis posouto kateplēxato hōs theos nomisthēnai, kai andrianti, hōs tous
   allous par humin timōmenous theous, timēthēnai.. Apol. 56.

   [140] Dial. cum Trypho. 126.

   [141] Irenaeus, Adv. Haer. (Library of Ante-Nicene Fathers, tr. by Keble),
   p. 68; Irenaeus speaks of the Simonians as an existing sect, i. 33.

   [142] Hippolytus, Philosophumenos, vi. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
   13, 14, 15.

   [143] Photius speaks of him as a disciple of Irenaeus.

   [144] Philos. vi. 15.

   [145] Kirsopp Lake, Early Epistles of St. Paul, p. 116. See the Introduction
   to Dr. Bigg’s First Epistle of St. Peter (Int. Crit. Commentary), pp. 52–67.

   [146] 2 Tim. iv. 11.

   [147] Renan, Hibbert Lectures, p. 54. See Lehmann, Claudius und seine Zeit,
   p. 326: ‘Widersetzte er (Claudius) sich energisch, wiewohl erfolglos der
   mystischen Richtung der Zeit, welche sich namentlich in der Vorliebe für
   Superstitions peregrinae kundgab.’

   [148] Harnack, Expansion of Christianity (Eng. tr.), i. 463.

   [149] Philostratus, Apollonius of Tyana, iv. 35–41; Justin, Irenaeus and
   Hegesippus were all Eastern Christians who came to Rome. Also the Jews,
   Josephus and Philo.

   [150] The testimony of Irenaeus (Cont. Haer. iii. i. 1) will be found in
   Eusebius Hist. Eccl. v. 8; that of Papias, 39. See Chapman, Journ. of Theol.
   Stud. July 1905, p. 563 ff.; Harnack, Neue Untersuchungen zur Apost.
   Geschichte, pp. 88–93; Macchi, Critica Storica e 1'origine della Chiesa
   Romana, pp. 25–29.

   [151] See The Composition of the Four Gospels by Rev, A. Wright, ch. iii,
   ‘St. Mark a Catechist.’

   [152] Eusebius, Hist. Eccl. ii. xv.: paraklēsesi de pantoiais Markou, hou to
   Euangelion pheretai, akolouthon onta Petrou liparēsai, hōs an kai dia
   graphēs hupomnēma tēs dia logou paradotheisēs autois kataleipsoi
   didaskalias, mē proteron te aneinai, ē katergasasthai ton andra, kai tautē
   aitious genesthai tēs tou legomenou kata Markon euangeliou graphēs. Gnonta
   de to prachthen phasi ton apostolon, apokalupsantos autō tou pneumatos,
   hēsthēnai tē tōn andrōn prothumia, kurōsai te tēn graphēn eis enteuxin tais
   ekklēsiais.

   [153] The clause above beginning phasi ton apostolon is Eusebius’ own,
   derived not from the Hypotyposeis book vii. quoted Eccl. Hist. vi. 14, but
   from some other source. The words of Clement in the Hypotyposeis are
   remarkable—huper epignonta ton Petron protreptikōs mēte kōlusai mēte
   protrepsasthai. Eusebius seems to have had in his mind another passage of
   Clement from Adumb. in 1 Peter v. 13 (quoted by Harnack, Neue
   Untersuchungen, p. 89)—‘Marcus, Petri sectator, praedicante Petro evangelium
   palam Romae coram quibusdam Caesareanis equitibus et multa Christi
   testimonia proferente, petitus ab eis, ut possent quae dicebantur memoriae
   commendare, scripsit ex his, quae a Petro dicta sunt, evangelium quod
   secundum Marcum vocitatur.’

   [154] Eusebius, Hist. Eccl. iii. 39.

   [155] Harnack, New Untersuchungen, p. 88. The difficulties in accepting the
   Gospel of St. Mark, as we now possess it, as the common narrative source of
   St. Matthew and St. Luke, appear to me well-nigh insuperable. But if we
   suppose that this Gospel is a revised continuous narrative formed from a
   number of separate lections or instructions written by Mark previously for
   the use of Greek-speaking converts in Judaea, the difficulty is largely
   removed. If St. Luke had completed the Acts in 62 A.D., it is highly
   probable that he composed his Gospel at Caesarea during St. Paul’s captivity
   under Felix. Such a set of catechetical instructions correspond almost
   exactly to the type of diēgēsis of which Luke speaks in his preface. He
   would find the Marcan lections, embodying as they did the teaching of St.
   Peter, almost certainly in the possession of such a leader among the
   Hellenist teachers as Philip the Evangelist, who was residing at Caesarea at
   the same time as Luke.

   [156] Simon Petrus . . . princeps Apostolorum, post episcopatum Antiochensis
   ecclesiae et praedicationem dispersionis eorum qui de circumcisione
   crediderant, in Ponto, Galatia, Cappadocia, Asia et Bithynia, secundo
   Claudii anno ad expugnandum Simonem Magum Romam pergit, ibique viginti
   quinque annis cathedram sacerdotalem tenuit, usque ad ultimum annum Neronis,
   id est decimum quartum. De Viris Illust. i.

   [157] Duchesne, Liber Pontificalis, i. 51, 119.

   [158] Marucchi, Eléments d'Archéologie Chrétienne, 226–240; Lightfoot,
   Apostolic Fathers, part i. vol. i. p. 296.

   [159] Lightfoot, Apostolic Fathers, part i. vol. i. p. 304.

   [160] ‘Dum essem puer et liberalibus studiis erudirer, solebam cum caeteris
   eiusdem aetatis et propositi, diebus dominicis sepulchra Apostolorum et
   martyrum circuire, crebroque cryptas ingredi, quae in terrarum profunda
   defossae, ex utraque parte ingredientium per parietes habent corpora
   sepultorum, et ita obscura sunt omnia, ut propemodum illud propheticum
   compleatur: Descendant ad infernum viventes (Ps. liv. 16); et raro desuper
   lumen admissum horrorem temperet tenebrarum, ut non tam fenestram quam
   foramen demissi luminis putes et caeca nocte circumdatis illud Virgilianum
   proponitur: “Horror ubique animos, simul ipsa silentia terrent.”’ Migne,
   P.L. t. xxv. c. 375. In Ezeck. xii. 40.

   [161] Marucchi, Eléments d’Archéologie Chrétienne, i. 230, 235; De Rossi,
   Roma Sotterranea, i. 118 ff, ii. 196 ff.; Lightfoot, Apost. Fathers, part i.
   vol. i. pp. 64, 249.

   [162] Duchesne, Liber Pontificalis, i. 4; Lipsius, ‘Die Bischofslisten des
   Eusebius’ in ‘Neue Studien zur Papstgeschichte,’ Jahrb. f. Protest. Theol.
   vi. 233 ff. 1880; Mommsen, ‘Ueber den Chronographen vom Jahre 354’ in
   Abhandlungen der Philol. Hist. Classe d. K. Sächs. Gesellschaft der
   Wissenschaften, 1854; Lightfoot, Apost. Fathers, part i. vol. i. ‘Early
   Roman Succession,’ pp. 199–345; vol. ii. ‘Hippolytus of Portus,’ pp.
   317–477.

   [163] ‘Petrus Apostolus . . . cum primum Antiochenam Ecclesiam fundasset,
   Romam proficiscitur, ubi Evangelium praedicans xxv annis eiusdem urbis
   Episcopus perseverat. Post Petrum primus Romanam ecclesiam tenuit Linus
   annis xi.’ See Schoene, Die Weltchronik des Eusebius in ihrer Bearbeitung
   durch Hieronymus.

   [164] Duchesne, Liber Pontificalis, ccxviii: ‘En ce qui regarde Saint Pierre
   le chiffre de ses vingt-cinq années est aussi bien attesté que les chiffres
   d’années de ses successeurs depuis Xystus I^er. J’ai donc cru pouvoir le
   noter, mais sans indiquer, ŕ partir de quelle date il faut le compter, car
   il y a, sur ce point, de graves incertitudes.’

   [165] ‘Post ascensum eius beatissimus Petrus episcopatum suscepit’; ‘. . .
   Linus fuit temporibus Neronis, a consulatu Saturnini et Scipionis’ (A.D.
   56).

   [166] See the authorities above quoted: Duchesne, Mommsen, Harnack, Lipsius,
   Lightfoot, De Rossi, &c.

   [167] The evidence for the order of succession (as given by Irenaeus and
   Hegesippus), Peter, Linus, Anencletus (or Cletus), Clemens is very strong.
   Lightfoot’s judgment is—‘We have to reckon with three conflicting
   statements, as far as regards the position of Clement in the Roman
   succession—a tradition, the Irenaean—a fiction, the Clementine—and a
   blunder, the Liberian or perhaps the Hippolytean. Under these circumstances
   we cannot hesitate for a moment in our verdict. Whether the value of the
   tradition be great or small, it alone deserves to be considered. The
   sequence therefore which commends itself for acceptance is Linus, Anencletus
   or Cletus, Clemens, Euarestus’ (Apost. Fathers, part i. vol. i. p. 66).

   [168] Sir W. M. Ramsay writes (St. Paul the Traveller, pp. 48–49): ‘The
   famine appears to me to be singularly well attested considering the
   scantiness of evidence for this period. Suetonius alludes to assiduae
   sterilitates causing famine prices under Claudius, while Dion Cassius and
   Tacitus speak of two famines in Rome, and famine in Rome implied dearth in
   the great corn-growing countries of the Mediterranean; Eusebius mentions
   famine in Greece and an inscription perhaps refers to famine in Asia
   Minor.’

   [169] As to the famine in Judaea Josephus is full and explicit (Ant. iii.
   15. 3; xx. 2. 5 and 5. 2). The story of Queen Helena’s munificence is told
   also by Eusebius (Hist. Eccl. ii. 12). Ramsay in a note on the date of the
   famine says that Tiberius Alexander’s entry into office cannot be fixed with
   absolute certainty: ‘July 45 A.D. is the earliest admissible date and 46
   A.D. is far more probable’ (St. Paul the Traveller, p. 68). In the article
   on ‘Chronology’ in Hastings’s Dictionary of the Bible, Mr. C. H. Turner
   gives 46 A.D. as the date of the visit of the Antiochean delegates.

   [170] Both the Latin (Hieronymian) and Syriac translation of Eusebius’
   Chronicle make Peter to have gone to Rome in the second year of Claudius and
   to Antioch two years later (ed. Schoene, p. 211). This two years may
   represent the time actually spent in Rome according to tradition.

   [171] Gal. ii. 1–10. For an eminently fair and thorough examination of the
   arguments for identifying the Galatian visit ‘after fourteen years’ with (1)
   the visit of Paul and Barnabas described in Acts xi and (2) with the visit
   to the Council described in Acts xv, see Professor Kirsopp Lake, The Early
   Epistles of St. Paul, pp. 274–293. Professor Lake after stating the case for
   the identification with (1) says ‘To my mind it is extremely strong’ (p.
   281). Again after weighing the objections against (1) and (2) he concludes
   ‘my own view is that the objections [against] placing Gal. ii. at the time
   of the famine are much less serious, but I recognise that they are real, and
   prevent one from claiming the right to feel quite certain on the subject’
   (p. 293). It will be seen that, in the circumstances under which I suppose
   the interview to have taken place, the case for the identification is much
   strengthened.

   [172] It is a curious fact that Barnabas and Paul made no attempt to preach
   in Pamphylia either on the outward or the return journey, nor is there any
   evidence to show that Paul ever revisited that country. The idea suggests
   itself that Pamphylia may already have become ‘another man’s sphere.’
   Possibly Peter himself may have paused on his voyage back from Rome to
   preach to the Jewish Diaspora scattered along the Southern coast of Asia
   Minor. If so, Mark’s refusal to proceed to Pamphylia would be explained on
   this ground.

   [173] The Liber Pontificalis, both in its original form as restored by
   Duchesne and in its later recension, gives seven years as the length of the
   Petrine episcopate at Antioch. Duchesne, Liber Pontificalis, i. 51, 118;
   also St. Gregory, Ep. vii. 40.

   [174] Certain, that is, if the second visit of Paul to Jerusalem be
   identical with that in Galatians ii, which I am now assuming. It cannot fail
   to strike anyone how much more fittingly the dispute between Peter and Paul
   falls into its place with this assumption, than if it be regarded as
   occurring after the Council of Jerusalem. Indeed the difficulty of regarding
   this meeting as happening at this later time just after the Apostolic decree
   had been drawn up is so overwhelmingly great that some authorities, i.e.
   Harnack, Zahn, and Turner (Hastings’s Dict.) have felt compelled to suggest
   that the order of events has been inverted by St. Paul. See Kirsopp Lake,
   Early Epistles of St. Paul, p. 294 ff.

   [175] See Revue d’Histoire et de la Littérature Religieuses, Mars–Avril
   1911: E. Ch. Babut, p. 139 ff., describes the discovery by M. Ed. Bourget of
   four fragments of a letter of Claudius to the city of Delphi. In the
   inscription, part of which is obliterated or wanting, the twenty-sixth
   salutation of Claudius is mentioned and Gallio is Proconsul. M. Babut shows
   that the date must lie between narrow limits. Claudius had his
   twenty-seventh salutation on August 1, 52 A.D., and the twenty-sixth
   salutation probably not before April or May of that year. Also consult Adolf
   Deissmann’s St. Paul (Eng. tr. 1912), where a facsimile of the inscription
   is given and the Proconsulate of Gallio forms the subject of a special
   Appendix, p. 235 ff.

   [176] 1 Cor. i. 12; iii. 22; ix. 5.

   [177] 2 Cor. xii. 11: husterēsa tōn huperlian apostolōn.

   [178] 1 Cor. ix. 6.

   [179] Eusebius, Hist. Eccl. ii. 25: tauta kai humeis dia tēs tosautēs
   nouthesias tēn apo Petrou kai Paulou phuteian genētheisan Rhōmaiōn tekai
   Korinthiōn sunekerasate. Kai gar amphō kai eis tēn hēmeteran Korinthon
   phuteusantes hēmas, homoiōs edidaxan; homoiōs de kai eis tēn Italian homose
   didaxantes, emarturēsan kata ton auton kairon. See also Eusebius, Hist.
   Eccl. iv. 23 and Kirsopp Lake, Early Epistles of St. Paul, p. 112.

   [180] ‘Les Actes des Martyrs. Supplement aux Acta Sincera de Dom Ruinart’
   (part 2, p. 87).

   [181] The traditions about Barnabas have been collected and fully treated by
   Braunsberger. Der Apostel Barnabas. Sein Leben and der ihm beigelegte Brief.
   Mainz, 1876. See also Harnack in the Theologische Literaturzeitung, 1876,
   No. 19, 487 ff. and Lipsius, Die Apokryphen Apostelgeschichten und
   Apostellegenden, 2er Band, 2e Hälfte, 270 ff. The chief document relating to
   Barnabas’ work first at Rome then at Milan is entitled Datiana historia
   Ecclesiae Mediolanensis ed. Biraghi, Milan 1848. Braunsberger’s conclusion
   is that the preaching of Barnabas in North Italy was ‘zwar nicht sicher,
   aber sehr wahrscheinlich’ (p. 83).

   [182] Hort in his lectures on the Clementine Recognitions shows that this
   pseud-epigraphic writing, and the Clementine Homilies, which closely
   resemble it, are two separate Ebionite versions of a much earlier work known
   as the Circuits of Peter—Periodoi Petror. See also Salmon’s article in Smith
   and Wace’s Dict. of Christian Biography. The date of these versions is about
   the end of the third century, of the Periodoi about a century earlier. Both
   had their origin in the East.

   [183] In the Datiana historia the Barnabas story as told by the author,
   after relating Barnabas’ work with Paul at Antioch and the choice made of
   him and Paul as Apostles to the Gentiles in the fourteenth year after
   Christ’s Passion, and his first missionary journey, and second visit to
   Cyprus after his separation from Paul, proceeds to state that thereon—in the
   first year of Claudius, eight years after Christ’s ascension—he takes ship
   with some of his disciples for Rome—‘velut totius orbis dominam visere
   cupiens,’ where he, as the first Apostle, proclaims the Word of God and
   among others converts Clement, afterwards the third successor of Peter in
   the Roman episcopate (Lipsius, ii. 2, p. 311). Here it is obvious that the
   chronology contradicts itself. It ought to be the first year of Claudius
   Nero, i.e. 55 A.D. If the eight years be counted from Barnabas’ appointment
   as an Apostle of the Gentiles, 47 A.D., we arrive at the same date.

   [184] A prima-facie case is made out for the authenticity of the tradition
   of Barnabas’ preaching in Rome and North Italy from the fact that it was so
   greatly in the interest of the upholders of the Petrine origin of the Roman
   Church to suppress it; as Harnack points out, its existence ‘musste dem
   römischen Bischofe höchst unbequem werden: denn sie drohte die einzigartige
   Bedeutung des Petrus für das Abendland and die einzigartige Stellung Roms im
   Abendlande zu gefärhrden.’—Literatur Zeitung, 1876. No. 19, 488.

   [185] Rom. xv. 20.

   [186] Rom. i. 10-12, xv. 23, 24.

   [187] 2 Cor. xii. 24 and xiii. 1.

   [188] See pp. 49, n. 2, 71, supra.

   [189] Petrus, ann. xxv. mens. uno, d. viiii. Fuit temporibus Tiberii
   Caesaris et Gai et Tiberi Claudi et Neronis, a cons. Minuci [vinicii] et
   Longini [A.D. 30] usque Nerine at Vero [Nerone et Vetere A.D. 55]. Passus
   autem cum Paulo die iii. Kal. Iulias, cons. ss, imperante Nerone. Linus,
   ann. xii. m. iiii, dies xii. Fuit temporibus Neronis, a consulatu Saturnini
   et Scipionis [A.D. 56] usque Capitone et Rufo [A.D. 67] (Light-foot, Apost.
   Fathers, I. i. p. 253).

   [190] Hic [Petrus] ordinavit duos episcopos, Linum et Cletum, qui
   praesentaliter omne ministerium sacerdotale in urbe Roma populo vel
   supervenientium exhiberent; beatus autem Petrus ad orationem et
   praedicationem, populum erudiens, vacabat. . . . Hic beatum Clementem
   episcopum conservavit, eique cathedram vel ecclesiam omnem disponendam
   commisit.—Duchesne, Liber Pontificalis, i. 118. See evidence of Epiphanius
   derived from Hegesippus, Lawlor, Eusebiana, p. 9.

   [191] Pomponia Graecina, insignis femina, Plautio qui ovans se de Britanniis
   rettulit nupta ac superstitionis externae rea, mariti·iudicio permissa;
   isque prisco instituto, propinquis coram, de capite famaque coniugis
   cognovit et insontem nuntiavit. Longa huic Pomponiae aetas et continua
   tristis fuit; nam post Iuliam Drusi filiam dolo Messalinae interfectam per
   quadraginta annos non cultu nisi lugubri, non animo nisi maesto egit; idque
   illi imperitante Claudio impune, mox ad gloriam vertit.—Tacitus, Ann. xiii.
   32.
     _________________________________________________________________

                                  LECTURE IV

   Acts xxviii. 15—Whom when Paul saw, he thanked God and took courage.

   The hope expressed by St. Paul in his Epistle to the Romans that he might,
   after accomplishing his mission of alms-bearing to Jerusalem, be able
   shortly to pay a passing visit to the Roman Christians on his way to Spain,
   [192] was not to be realised in the way that he proposed. The journey to
   Jerusalem was overshadowed from the first by dark forebodings, [193] and it
   proved disastrous for a lengthened period to all his plans of active
   missionary work. It lies outside the scope of these lectures to relate in
   detail all that happened to St. Paul between his arrival at Jerusalem to
   keep the Pentecost feast of 57 A.D. and the early spring of 60 A.D. [194]
   when at length he entered Rome as a prisoner. It is, however, necessary for
   a right understanding of the character of St. Paul’s captivity in the
   Imperial Capital to consider with some care what St. Luke has to tell us
   about his treatment by the Roman authorities during his earlier captivity in
   Caesarea. There are few passages in ancient historical literatures more
   clearly the work not merely of a contemporary writer but of an observant
   eye-witness than is the narrative contained in the last seven chapters of
   the Acts. These chapters abound in first-hand material for the history of
   the time, and incidentally are valuable for the side-lights that they throw
   upon many features of the Roman provincial administration and legal
   procedure, and upon the state of Judaea in the years 57 to 59 A.D.

   St. Paul here appears in an historical setting, the truth-fulness of which
   we can estimate by a comparison with the narrative of the period of Felix
   and Festus contained in Josephus’ writings, and in the less detailed but
   more pungent references of Tacitus. It was the period when the great revolt
   was preparing. Probably there was no provincial post that was more difficult
   and less desirable than that of Procurator of Judaea. The celebrated
   character-sketch of Felix given by Tacitus, [195] ‘in the practice of all
   kinds of lust and cruelty he exercised the power of a king with the temper
   of a slave,’ no less than the fierce accusations brought against this
   Procurator by Josephus of cruelty, rapacity, and treachery, [196] are tinted
   with prejudice and exaggeration. The judgment of Mr. Henderson, the
   historian of Nero’s Principate, is very different. [197] ‘Alike in Jerusalem
   and in the country generally Felix found a widespread turmoil and insecurity
   alikeof person and of property. Bands of robbers were roaming up and down,
   sweeping in adherents from every class of malcontent debtor and malefactor.
   The sect of the Zealots, founded years before by one Judas of Galilee, were
   hardly distinguishable from the Sicarii, those robbers and murderers whose
   evil deeds load the page of Josephus, and both plagued the unhappy land, as
   they disturbed the unfortunate Governor’s peace. Felix acted vigorously.
   Robber bands were dispersed yet always reappeared. Daily assassinations in
   Jerusalem defied the Roman garrison. The mob was always the credulous prey
   of any fanatic. One Jew from Egypt gathered thousands together on the Mount
   of Olives promising them that the walls of the city shall fall at his
   bidding as those of Jericho before Joshua’s trumpets, and his adherents’
   excited belief, stimulated by their lust and hope of rapine and of plunder,
   was only chilled by Felix’ appearance at the head of Roman troops. The mob
   was scattered, but the leader escaped. . . . Wherever Felix appears in the
   history of these troubled years, we find him struggling with disorder, and
   crushing, so far as he could with the small force at his disposal, both
   brigandage in the country and rioting in the city. Difficult cases he duly
   refers to Nero. Pending decision he will keep the peace firmly. There is no
   good evidence to warrant the accusations of cruelty and lust so lightly
   brought against him.’ How accurately the Lukan narrative pictures this state
   of things.’ [198] The strong Roman garrison in Fort Antonia keeping watch
   and ward over the faction-torn city at the time of the Feast. The swoop of
   the tribune Lysias to rescue Paul from the hands of the raging and howling
   crowd in the Temple Courts. His mistake in thinking that his prisoner was
   ‘the Egyptian.’ The scene on the stairs and within the fort. The growing
   respect of the officer as he notes that the man whom he had taken to be a
   leader of banditti can speak Greek, then that he is, though a Jew by race,
   not merely an inhabitant but a citizen of a famous Greek university city,
   and lastly, most important of all, that he inherits from his father the
   privileges of Roman citizenship. His own naive remark ‘with a great sum
   obtained I this citizenship’ only enhancing the superior position of the man
   who can reply ‘but I was Roman born.’ [199] The scene in the Sanhedrin is
   quite explicable when we read in Josephus, ‘about this time King Agrippa
   gave the High-Priesthood to Ishmael, the son of Fabi. And now arose
   discussions between the high priests and the leading men of the multitude of
   Jerusalem . . . and when they met together, they cast reproachful words and
   threw stones at one another.’ [200] If Ananias were High Priest de facto,
   while Ishmael was High Priest de jure, the exclamation of Paul, ‘I wist not
   that he was High Priest,’ was not unjustifiable. [201] Again the request of
   the chief priest to Lysias that Paul should again appear before the Council,
   and the plot that was made whereby forty assassins were bound together by an
   oath to waylay and murder him, is quite in accordance with the evidence of
   Josephus, when he tells us that precisely at this period ‘robbers went up
   with the greatest security to the festivals and having their weapons
   concealed [under their garments] and mingling themselves with the multitude,
   they slew both their own enemies and those whom other men wanted them to
   kill for money.’ [202]

   The reticences of St. Luke upon many points on which we should like to have
   fuller information are quite as remarkable as his accuracy. We would gladly
   know more about the causes which secured for St. Paul such favoured and even
   indulgent treatment for four or five years at the hands of the succession of
   Roman officials with whom he was brought in contact. [203] How was it, one
   asks, that he was able during the whole of this time to find sufficient
   means to meet the heavy expenses that must have been thrown upon him? Had
   Paul been a mere penniless Jewish preacher of a new superstition, an
   ordinary commonplace enthusiast of no position or resources, it is
   practically certain that he would not have received so much attention from
   Procurators like Felix and Festus, or such courtesy as was shown by the
   tribune Claudius Lysias and the Centurion Julius. At Fort Antonia he was
   allowed to receive visitors and to bid a centurion conduct his nephew to the
   presence of his superior officer. Does this visit of his nephew signify that
   some change had taken place in Paul’s relations with his family, that that
   family was one of distinction and wealth, and that money had come to Paul
   possibly on the death of his father? We do not know. We can only conjecture,
   but the fact remains that in dealing with him the Roman authorities treated
   him as if he were a person of some consequence.

   The first mark of this was exhibited in the extraordinary precautions taken
   to ensure Paul’s safe convoy to Caesarea. Four hundred and seventy
   troops—legionaries, horsemen, and light-armed auxiliaries—were sent to make
   a swift night march to Antipatris, and then the horsemen continued the
   journey apparently without a halt to Caesarea. The next was when Felix,
   after declining to condemn Paul, when the High Priest in person with a
   deputation of the Sanhedrin brought their threefold accusation against the
   Apostle by the mouth of a trained advocate, not only deferred the trial
   indefinitely on the pretext that he must wait until Claudius Lysias also
   could appear and give evidence, but he ordered that Paul, while kept in
   charge, should be treated with indulgence, and leave was given to any of his
   friends to minister unto him. [204] The reason given by St. Luke why Felix
   thus deferred the trial and treated Paul well was ‘that he had more accurate
   knowledge concerning the Way,’ [205] i.e. the Christian religion, implying
   more accurate knowledge than to be deceived by the prejudiced ex parte
   statements of the Jewish accusers. The explanation lies in the verse which
   follows: ‘and after certain days Felix came with Drusilla his wife, who was
   a Jewess, and heard him [Paul] concerning the faith in Christ.’ And during
   the long interval of two years that he kept him in captivity, ‘hoping,’ says
   St. Luke, ‘that money would be given him of Paul, he sent for him the
   oftener and had communion with him.’ [206] Now these statements point to two
   things: first, that Felix knew about Paul and Christianity from Drusilla,
   and, secondly, that from what Drusilla told him he was sufficiently
   interested in the man and his teaching to have repeated private interviews
   with him, and further that he believed him to be possessed of sufficient
   means to offer him a bribe to secure his release. No Roman governor, more
   especially a man of the type of Felix, would have such consideration as all
   this implies for a commonplace prisoner. At this time of political unrest
   and ferment in Judaea the Procurator’s relations with the Jewish leaders
   were sufficiently strained without his extending his protection to a man
   against whom they displayed such fierce animosity. It would not have been
   difficult for him to condemn Paul as a disturber of the peace, and it was
   his interest to do so. At the same time he clearly was afraid to release
   him, lest he should provoke one of those outbursts of Jewish fanaticism
   which actually took place in Caesarea itself after St. Paul had been
   confined in the barracks attached to Herod’s palace for two years. The stern
   way in which in this year 59 A.D. the Governor dealt with the Jewish rioters
   led to a deputation of the principal Jewish inhabitants of Caesarea going to
   Rome to accuse him for his misdeeds and harshness before Nero himself, and
   finally to Felix’ recall to Rome to answer the charges brought against him.
   [207] It is perhaps no wonder that in such a crisis of his life the accused
   man, who only narrowly escaped condemnation by the powerful influence of
   friends at court, should have ‘desired,’ as St. Luke tells us, ‘to gain
   favour with the Jews by leaving Paul bound.’ [208] There is a curious
   Western reading here, which possibly records an ancient authentic tradition
   that Felix left Paul in confinement ‘because of Drusilla.’ [209] As Drusilla
   was the sister of Agrippa II, who had an official residence in Jerusalem and
   in whose hands was the appointment of the High Priest, she may well have
   counselled her husband, for her brother’s sake even more than for his own,
   not to irritate Jewish fanaticism by any act that might fan it in its
   present state of fever heat to yet further deeds of violence.

   Festus on his arrival was confronted by a difficult and critical situation.
   But he was a firm and just magistrate and was determined that the prisoner
   should despite the clamours of the Jews have a fair trial in his presence.
   The principal charge brought against Paul was the crime of majestas—the
   inciting of the Jewish communities through the world to treason against
   Caesar. The other accusations—the being a ringleader of the sect of the
   Nazarenes and a profaner of the Temple—on the other hand were, in the
   scornful words of the Procurator to King Agrippa, only ‘certain questions of
   their own superstition.’ [210] These charges, St. Luke tells us, they failed
   to prove, and the Apostle no doubt hoped that the Governor would pronounce
   judgment in his favour. But Festus, aware of the excited state of Jewish
   feeling, was naturally anxious not at the very outset of his official term
   to get himself into disfavour with these embittered representatives of the
   dominant faction at Jerusalem, and he asked Paul whether he would be willing
   to go up to that city, there to be judged by him. But the Apostle was
   determined not thus to place himself in the midst of enemies thirsting for
   his life and utterly unscrupulous about the means employed; he was sick,
   too, of delay, and he no longer hesitated. ‘To the Jews I have done no
   wrong, as thou well knowest,’ he replied to the Governor (I am somewhat
   paraphrasing the actual words as recorded), and ‘if I have committed any
   offence against Caesar, I, as a Roman citizen, should be tried not at
   Jerusalem but before Caesar’s judgment seat. As you do not acquit me of
   treason, I claim my right of appeal—ad Caesarem appello.’ [211] On this the
   Procurator, after a conference with his assessors [212] (consiliarii) on the
   legal aspects of the case, quashed all further proceedings in Judaea, ‘Thou
   hast appealed to Caesar, to Caesar shalt thou go.’

   I have dwelt at some length on the circumstances which brought about Paul’s
   visit to Rome, in order to make it clear that the charge against him was
   political, not religious, the offence one of majestas, not of preaching new
   doctrines subversive of the Jewish law. And it is noteworthy that even in
   regard to the political charge both Festus and King Agrippa were agreed that
   Paul had done nothing worthy of death or of bonds. He had however appealed
   to Caesar, and so he obtained, not indeed his liberty, but an escape from an
   irksome confinement in the midst of his deadly foes, and a prospect of at
   length making acquaintance with that Church in Rome which he had so many
   years been longing to visit. Whatever the risks, he would gladly face them,
   for his deep faith assured him that he was going to Rome as God’s appointed
   instrument to do good work in Christ’s Name amidst the thronging population
   of that great world-centre of Imperial rule. Those words that came to him,
   as on that first night of his incarceration in Fort Antonia he beheld in
   mystic vision the Lord Jesus standing at his side—‘Be of good cheer, for as
   thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness
   even at Rome’ [213] —had, we may well believe, been his comfort and stay
   during the whole of those two weary years spent to all appearance so
   uselessly in the guard-rooms of Herod’s palace at Caesarea. Now, at last,
   the opportunity had come of bearing witness in the presence of Caesar
   him-self: an opportunity embraced with his whole heart and soul, even though
   the witness should be that witness which is crowned with the martyr’s death.

   The Apostle left Caesarea some time during the month of August, 59 A.D.,
   only after many hardships and life-anddeath perils to be shipwrecked in
   November on the coast of Malta. Compelled with his companions in misfortune
   to winter on the island, it was not until the end of February 60 A.D. that
   Paul landed at Puteoli, a centre of the corn traffic with Alexandria and the
   chief commercial sea-port of Italy and Rome. [214] In this busy and
   prosperous place thronged with seamen and traders of many nations the
   Apostle found a body of Christians who gave a right brotherly welcome to him
   and his companions, Luke and Aristarchus, and entertained them seven days.
   Of the origin of this Christian community the Acts tells us nothing, but its
   presence here will occasion no surprise to those who have followed the
   arguments of the previous lectures. It is but one proof more of the early
   evangelisation of Rome and other towns in Italy.

   From Puteoli the company of prisoners with their military guard journeyed
   along the Appian Way to Rome. But the news of the approach of the Apostle
   had already reached the Christians of the capital, and two separate
   deputations came to greet him, one as far as Appii Forum, one of the regular
   halting places on this route, the other to Tres Tabernae still nearer Rome.
   [215] Probably among these delegates were a number of those whose names are
   so affectionately mentioned in the Epistle to the Romans, Ampliatus,
   Urbanus, Stachys and the rest, and surely Aquila and Prisca, his old and
   tried friends. St. Luke mentions no names, but his one brief statement of
   the effect of this meeting upon the way-worn and much burdened Apostle is
   worth a whole volume. In the midst of a strange and foreign land, a prisoner
   in bonds, Paul was feeling perhaps, as was natural, somewhat lonely and
   depressed, but at the sight of his friends his spirit revived. How
   expressive are the words ‘whom when Paul saw, he thanked God and took
   courage.’ [216]

   The Apostle after his entrance into Rome was conducted by the centurion
   Julius to an officer who bore the title of the Stratopedarch. [217] This
   centurion, in whose charge St. Paul with his fellow-prisoners had been for
   the seven months since they left Caesarea, is described in the Acts as being
   of the Augustan band (speira Sebastē) or as it probably should be more
   correctly translated, of the Imperial Service Corps. That great authority,
   Dr. Mommsen, has been able to give an explanation of the meaning of these
   unusual terms, which affords one more example of the marked accuracy of St.
   Luke in his references to Roman or local officials. Professor Ramsay has
   thus summarised Mommsen’s conclusions. [218] ‘Augustus had reduced to a
   regular system the maintenance of communications between the centre of con-
   trol in Rome and the armies stationed in the great frontier provinces.
   Legionary centurions, called commonly frumentarii, went to and fro between
   Rome and the armies and were employed for numerous purposes between the
   Emperor and his armies and provinces. They acted not only for commissariat
   purposes (whence the name) but as couriers and for police purposes, and for
   conducting prisoners. They all belonged to legions stationed in the
   provinces, and were considered to be on detached duty when they went to
   Rome; and hence in Rome they were “soldiers from abroad”—peregrini. While in
   Rome they resided in a camp on the Coelian Hill called Castra Peregrinorum.
   In this camp there were always a number of them present, changing from day
   to day, as some came and others went away. This camp was under the command
   of the Princeps Peregrinorum, and it is clear that the Stratopedarch in Acts
   is the Greek name for that officer.’

   Julius in any case had now fulfilled his duty and handed over his prisoners
   to his chief. But the exceptionally favoured treatment now accorded to Paul
   by the Roman authorities in the capital itself was even more remarkable than
   that which had been shown to him in Judaea, and it may be added throughout
   his voyage. I have already spoken of the behaviour of Felix to him as a
   proof that the Apostle was regarded as a man of some distinction, and that
   at this period of his life he was in no lack of means. This impression is
   deepened as the narrative of the captivity proceeds. Festus and his
   assessors would not have been likely to have troubled themselves to send to
   Caesar’s judgment seat a poor and obscure man. The courtesy of Julius to him
   and the privileged position he occupied during the voyage must have been due
   in the first instance to instructions given by the Governor. It can only
   have been by express permission that Luke and Aristarchus were allowed to
   accompany the Apostle in the vessel, a most unusual thing. [219] And it was
   the same upon his arrival at Rome. From the very first the prisoner ‘was
   suffered to abide by himself with the soldier that guarded him,’ and to call
   together the chief of the Jews to meet him twice in the friend’s house [220]
   in which for a short time he remained, and then for the whole of the next
   two years of his light captivity he lived in his own hired house, receiving
   freely and without hindrance all who came in to him. Where this friend’s
   house or this hired dwelling was situated we have no hint, but it must have
   been in the immediate neighbourhood of, perhaps even within, the extensive
   barracks of the Praetorian Guard outside the Collin Gate, for this would be
   necessary for the convenience of the change of the guards to whom he was
   chained. The custodia militaris at its best was most irksome, and as we
   learn from his epistles was felt to be so by the Apostle, but he had at
   least the opportunity, which was so near to his heart, of being able to have
   unrestricted intercourse with his Roman friends, and to preach the Gospel to
   all who wished to hear him. This liberty, which, as we have seen, was
   conceded at once after his arrival, can only have been due to the contents
   of the official report—the literae dimissoriae and relatio—sent by Festus
   concerning the prisoner, which would be handed by Julius to the
   Stratopedarch and by him in his turn to Burrhus, who was in 60 A.D. still
   sole Praetorian Prefect. [221]

   Three days only had passed before St. Paul saw the leading men of the Jewish
   synagogues gathered round him in the room where he was confined. So eager
   was he to be at work again in his Master’s business that he must have sent
   out the invitations to the heads of the six or seven independent Jewish
   congregations in Rome immediately after his arrival. Apostle of the Gentiles
   as he was, he always adhered to his unbroken rule—to the Jew first. His
   words at the opening of his Epistle to the Romans acquire added force in the
   new situation in which he now found himself—‘as much as in me lies I am
   ready to preach the Gospel to you also in Rome. For I am not ashamed of the
   Gospel; for it is the power of God unto salvation to every one that
   believeth, to the Jew first and also to the Greek.’ [222] These words were
   indeed addressed to the Christians of Rome, but he knew well how small a
   number out of the great Jewish population in that city had been converted to
   the Gospel, and even at a distance the thought saddened him, and his heart
   yearned towards them, the more so because he felt keenly the prejudice which
   his preaching to the Gentiles had aroused against him in the minds of his
   countrymen further east. There are few more touching passages in the
   writings of St. Paul, none which reveal the innermost depth of his soul more
   fully than portions of the ninth and tenth chapters of the Epistle to the
   Romans. No estimate of St. Paul is complete which does not take account of
   these impassioned utterances: ‘I say the truth in Christ, I lie not, my
   conscience bearing witness with me in the Holy Ghost, that I have great
   sorrow and unceasing pain in my heart. For I could wish that I myself were
   anathema from Christ for my brethren’s sake, my kinsmen according to the
   flesh. . . . Brethren, my heart’s desire and my supplication to God is for
   them that they may be saved.’ [223] And now, as the chiefs of the Roman
   synagogues stand around him, he endeavoured to persuade them that it was not
   for anything that he had done against the Jewish people or contrary to the
   customs of the fathers that he had been put upon his trial and compelled to
   appeal to Caesar. On the contrary, he wished to make it clear to them that
   all the proceedings against him were due to a misunderstanding, because—and
   in these words lies the whole force of his apology—‘for the hope of Israel I
   am bound with this chain.’ The reply was a purely non-committal one. The
   Jews declared that they had received from Judaea no letters concerning Paul,
   nor had any of the brethren that came to Rome spoken harm of him. They were
   therefore quite ready to hear what he had to say and appointed a day for a
   conference. But they added, with a cold hostility which must have chilled
   any hopes he may have had of the issue of his appeal, ‘as concerning this
   sect it is known to us that it is everywhere spoken against.’ [224] This
   declaration was no doubt strictly correct, and is of great importance. It
   shows that already those charges of ‘atheism,’ immorality, and of abominable
   practices at their feasts, which were shortly to be so freely brought
   against them, were being widely accepted, and that the Jews them-selves were
   taking pains to dissociate Judaism from any connexion with the new
   sectaries, whom they disowned. The period during which the Christians were
   to find shelter beneath the privileges accorded by the Imperial Government
   to the Jewish people and religion was well-nigh over. The essential note of
   the Christianity preached by Paul was universalist, that of the Judaism
   protected by Roman law was national and particularist: between the two there
   could be no reconciliation. No wonder that when a body of Jewish delegates
   more numerous apparently than the first gathered in the Apostle’s room, they
   remained unconvinced by his arguments. These chiefs of the Synagogues were
   not of the stuff of which converts are easily made, and though St. Luke says
   they reasoned among themselves and had clearly some difference of opinion,
   yet of their generally unbending attitude the scathing words with which the
   Apostle closed the interview are a proof that he regarded all his efforts as
   thrown away and futile. [225] It was a repetition of what had happened at
   Antioch in Pisidia and elsewhere, and there his previous experiences cannot
   have given him much encouragement that now, as a prisoner accused by the
   Jews of Jerusalem, he would meet with more success. In any case his breach
   with official Judaism in Rome seems to have been final. At this point the
   actual narrative of the Acts ceases. The next two verses, which state that
   ‘he (Paul) abode two whole years in his own hired dwelling, and received all
   that went in to him, preaching the Kingdom of God the things concerning the
   Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him,’ [226] are a kind
   of appendix. The brief summary of events which it contains forms—as did the
   last verses of the Gospel with the opening passage of the Acts—a bridge of
   connexion with another narrative, in which the author intended to take up
   the story at the point where it is left, i.e. the departure of the Jewish
   delegates, and continue it in a third treatise in fuller detail.

   This abrupt breaking off of the Lukan history at a most interesting point is
   much to be regretted. We are not however left without information about St.
   Paul’s personal condition, his missionary activity, and his relations with
   the outside world during the two years he spent in his hired house. Four
   epistles were written by the Apostle during this period, containing a number
   of references to his life and to the friends who were with him or helping
   him. Of these a group of three, the Epistles to the Colossians and Philemon
   and the circular epistle (commonly called) to the Ephesians, were clearly
   dictated in rapid succession and were dispatched together, somewhere about
   the middle of the imprisonment. The fourth epistle, to the Philippians, is
   later; internal evidence points to a date not long before the final trial
   and release.

   The tone of the group of three is on the whole cheerful and full of
   confidence. The Apostle is surrounded by a number of his most trusted
   disciples and fellow-workers. In each of these epistles he refers to his
   bonds, but in every case not to complain, nay, rather to give added weight
   to his advice or his pleading. To the Colossians he writes: ‘Pray for us
   that God may open unto us a door for the Word, to speak the mystery of
   Christ, for which I am also in bonds, that I may make it manifest as I ought
   to speak,’ while in a corresponding passage of the circular epistle lie asks
   for the prayers and supplications of his readers, ‘on my behalf that
   utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with
   boldness the mystery of the Gospel for which I am an ambassador in chains;
   that in it I may speak boldly, as I ought to speak’—passages which testify
   that his whole thoughts at this time were directed to the opportunity—the
   door—which his position gave him for preaching the Gospel in the very heart
   of the world’s capital. [227] Notice on the other hand the force of the
   appeal with which the Epistle to the Colossians closes—‘the salutation of me
   Paul with mine own hand. Remember my bonds,’ [228] or in that most
   delightful passage from the beautiful epistle to Philemon, in which he so
   tenderly and affectionately pleads with the master at Colossae to receive
   back the slave Onesimus, who had run away from him and robbed him, but had
   now been converted by Paul at Rome and so become Philemon’s brother in the
   faith. ‘Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that
   which is befitting, yet for love’s sake I rather beseech, being such an one
   as Paul the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus: I beseech thee
   for my child, Onesimus, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, who was
   aforetime unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me;
   whom I have sent back to thee in his own person, that is my very heart; whom
   I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister to me
   in my bonds of the Gospel.’ A few verses further on the declaration ‘if he
   have wronged thee at all or oweth thee ought, put that to my account: I Paul
   write it with mine own hand, I will repay it’ affords one more testimony to
   those already given that the Apostle at this time did not lack means. One
   reason for St. Paul’s cheerfulness was, no doubt, that his release was
   approaching and not far distant, otherwise he would not have concluded his
   letter to Philemon with the words ‘Withal prepare for me a lodging: for I
   hope that through your prayers I shall be granted unto you.’ The other
   reason was that he had at his side at this time a body of faithful friends,
   [229] who were a comfort to him. Aristarchus and Luke, who accompanied the
   Apostle on his voyage probably in the capacity of slave-attendants, still
   continued their willing service. Aristarchus is mentioned as ‘my
   fellow-prisoner,’ Luke as ‘the beloved physician.’ Epaphras, a native of
   Colossae, one of those who had originally carried the Gospel to that town,
   had arrived in Rome bringing news of the state of the Church of which he was
   so prominent a member. He also is styled by the Apostle ‘his
   fellow-prisoner,’ and possibly all these three lived with him in his hired
   house. Then, too, Tychicus of Ephesus had joined him in company with Paul’s
   specially loved disciple Timothy, whom we now find acting as his amanuensis.
   In addition to these were Jesus surnamed Justus, one of the few among the
   circumcision who had been a fellow-worker and a comfort to him, and Demas,
   of whom we know nothing, except that he some years later deserted him.

   One name remains which deserves a longer notice.

   ‘Mark, the cousin of Barnabas, saluteth you, touching whom ye received
   injunctions, if he come unto you receive him,’ the very phraseology of this
   salutation sent by St. Paul to the Colossians suggests that more lies behind
   the words than they actually express. Since Barnabas and Paul parted in
   anger at Antioch in 50 A.D. because of Mark, and Paul chose Silas to be his
   fellow missionary, while Barnabas took Mark and sailed to Cyprus, no mention
   is made of the latter in the Acts at all nor in the pre-captivity epistles
   of Paul. What was he doing during the interval, and how are we to account
   for this greeting being sent by Paul from Rome in Mark’s name in 61 A.D. to
   the Church at Colossae?

   In studying the history of the Apostolic age it should always be remembered
   that the character of our extant authorities only too often has caused a
   one-sided and very warped view of the expansion of Christianity (during the
   period of which we are treating) to be taken. The happy fact that St. Paul
   found a sympathetic biographer in his disciple and companion St. Luke, and
   still more the fact that, owing to his exceptional power and weight as a
   writer, a very considerable collection of his letters have survived the
   general destruction of early Christian literature, has led to a quite false
   estimate being formed of the widespread and successful activity of other
   leading missionaries and preachers of the Gospel. The influence they exerted
   and the large area covered by their work have been too much overlooked and
   ignored. The late Professor Bigg was one of the few who have shown a really
   comprehensive grasp of what actually took place. In his admirable
   ‘Introduction to the First Epistle of St. Peter’ he has pointed out how
   small a portion of Asia Minor was ever visited by St. Paul. He also suggests
   not only that many of the Churches in that part of the Empire were planted
   at an early date but that the reason why St. Paul deliberately refrained
   from entering Asia, Mysia and Bithynia on his second missionary journey was
   that those provinces were already being evangelised by others. [230] To say
   this is no disparagement to St. Paul, he would be the last to wish to take
   credit for other men’s labours, and he himself expressly states in his
   Epistle to the Colossians that neither the Christians of that city nor those
   of Laodicea had seen his face in the flesh! [231]

   Now the emphatic mention by St. Paul in this epistle of Mark as Barnabas’
   cousin (with the enigmatic parenthesis that follows) appears to me to be one
   of those seemingly incidental notices, which, when placed in its right
   setting, is then seen to be the central link in a chain of circumstantial
   evidence drawn from a variety of sources. Once more I ask, therefore, What
   had been the history of Mark since in 50 A.D. he sailed with Barnabas for
   Cyprus? According to one of the best authenticated traditions of these early
   times he went to Alexandria and spent some years in organising the Church in
   that great city and in evangelising the neighbouring districts of Egypt.
   [232] Another tradition of a less trustworthy character, but reasonably
   probable, relates that Barnabas himself went in the first instance with Mark
   to Alexandria. [233] It is quite likely that this choice by Barnabas of
   Egypt as the scene of Mark’s missionary labours may have been dictated by
   the fact that it lay outside the Pauline sphere of activity. Now Eusebius
   tells us—and he had exceptional opportunities of obtaining accurate
   information about the Alexandrian Church—that in the eighth year of Nero’s
   reign Annianus succeeded Mark the Evangelist in the administration of the
   Church in Alexandria. [234] The date of Mark’s leaving Egypt thus
   corresponds with the date at which we find him in Paul’s company at Rome,
   i.e. 61 A.D. When he is introduced to us it is as one about to journey to
   Colossae with the Apostle’s commendation. But the question again naturally
   arises, why should he from Alexandria have gone out of his way to Rome in
   order to visit Colossae, what was his object? Those words of St. Paul—‘Mark,
   the cousin of Barnabas, about whom ye received injunctions’—gives, I think,
   the answer. If Mark is thus described to the Colossian Christians as ‘the
   cousin of Barnabas,’ it follows that Barnabas was well known in Colossae,
   and that the injunctions referred to were Barnabas’ injunctions, and, if so,
   that Barnabas himself had been with Paul and had been one of those who had
   furnished him with information about the state of the Asian Churches. The
   course of events, that the passage suggests to me, is this. One of the
   objects of the Epistles to the Colossians and Ephesians was to give comfort
   to the hearts of these Asian Christians, who were afflicted by hearing of
   St. Paul’s imprisonment at Rome. Barnabas, at Colossae, on receiving the
   news had resolved to go to his old friend in this crisis of his fate and at
   the same time revisit the scenes of his previous labours in Rome and in
   Italy. He travelled by Alexandria to see Mark, and finding that the work of
   organisation there was satisfactorily advanced, it was agreed between them
   that Mark should seek a new field for his energies in Asia Minor and that
   Barnabas should write to prepare the minds of the Colossians for his
   cousin’s coming among them. Meanwhile, as Pauline influence was still strong
   in the Asian cities—he first took Mark with him to Rome to effect a
   reconciliation between him and Paul and secure a few words of commendation
   from the Apostle, as a further credential to the former deserter. It has
   been pointed out above that the traditional date of Mark’s departure from
   Egypt synchronises with the date at which we find him at Rome with St. Paul
   making ready shortly to depart for Colossae. The presence of Barnabas at
   Rome at this time is vouched for by the Gnostic Acts of Peter [Actus Petri
   Vercellenses], which state that Barnabas accompanied Timothy, when the
   latter was sent a little later by Paul to Macedonia as the bearer of the
   Epistle to the Philippians. [235] The same argument holds good here as in
   the case of the mention of Barnabas in the opening of the ‘Clementine
   Recognitions’; his name would never have been introduced in documents
   written expressly to exalt the position of St. Peter, unless he had actually
   visited Italy and worked there. There are strong grounds for believing that
   Timothy after carrying out his mission to Philippi went on to Ephesus and
   made that town the centre of his ministerial activity for some years. The
   Pastoral Epistles represent Timothy and Mark as together a few years later
   in this same district. In a future lecture I shall bring forward reasons of
   considerable weight for holding that the Epistle to the Hebrews was written
   by Barnabas and sent by him to Rome from some place not far from Ephesus,
   where he had been in touch with Timothy. [236] There is much that is
   disputable in all this, but all critics who approach the subject with an
   open mind must at least admit that a cumulative presumption has been
   established in favour of the conclusion that Barnabas and Mark were together
   in Italy and Rome in 61 A.D. and afterwards in Colossae.

   At the time when the Epistle to the Philippians was written the
   circumstances and surroundings of St. Paul had undergone a complete change.
   He had no longer around him a group of trusted friends and companions. Only
   Timothy (whom in the opening salutation we find as sharing with Paul the
   responsibility of joint authorship of the epistle) is left of those
   mentioned in the earlier epistles, the rest being probably dispersed on
   various missions. The situation is in fact precisely similar to that
   described in the Second Epistle to Timothy, and curiously it was at the time
   of his trial in each case that the Apostle has to complain of being thus
   left alone. [237] As on the occasion of his second trial he sorrowfully
   writes ‘only Luke is with me,’ so now of his intimate disciples there is
   only Timothy. Epaphroditus, the bearer of a gift from the Church of Philippi
   to the Apostle, was indeed still in Rome, having been detained by a sickness
   that had been well-nigh unto death, but he was about to return as the bearer
   of the epistle, and such was the unselfishness of St. Paul, moved as he was
   by the tenderest feelings of gratitude and affection towards these
   Philippians, who had always from the very first been the most liberal and
   helpful of all the Churches that he founded, that he was ready to spare even
   Timothy from his side to go with Epaphroditus to testify to the Apostle’s
   deep sense that once again they had borne his needs in kindly remembrance.
   He has ‘no one like-minded’ with Timothy to fulfil this office, and he
   promises that ‘as soon as I shall see how it will go with me’ he will send
   this beloved disciple, of whom he touchingly says ‘ye know the proof of him,
   that as a child serveth a father, so he served with me in the furtherance of
   the Gospel.’ [238]

   Those words, ‘as soon as I shall see how it will go with me,’ tell their own
   tale. St. Paul was no longer ‘in his own hired house’ but in the Pretorian
   camp, where he was in closer confinement while his case was being brought at
   last before the Imperial Appeal Court. This alone can be the meaning of the
   passage, ‘now I would have you know, brethren, that the things that are
   happening to me have rather turned out unto the progress of the Gospel, so
   that my bonds became manifest in Christ in the whole Praetorium and to all
   the rest; and that most of the brethren in the Lord, being confident through
   my bonds, are more abundantly bold to speak the Gospel without fear.’ [239]
   The publicity of the trial, in fact, and the opportunity that it gave the
   Apostle in the course of his defence against the charges brought against him
   to set forth the true nature of the faith that he preached had caused the
   message of the Gospel to be known throughout the Imperial Court, the
   Praetorian Guards, and generally in Rome. The whole tone of the epistle
   shows that so far all had gone well, that the brethren were filled with
   confidence that the issue would be favourable, and that Paul himself,
   although not free from serious anxiety and quite prepared for death should
   it come, is full of hope that he will speedily be released and be able once
   more to revisit his beloved Philippians. [240]

   This Epistle differs widely in character and contents from those to the
   Colossians and Ephesians. In the latter St. Paul was combating certain
   subtle forms of heretical belief of a gnostic character which had been
   creeping in and making headway among the mixed Greek and Oriental
   populations of a group of Asian Churches, to whom he him-self, though well
   known by name and repute was, except at Ephesus itself, personally a
   stranger. To Philippi he writes, as a Roman citizen to Roman citizens, as a
   friend to dear friends, as an Apostle to a body of personal disciples who
   had above all others shown him unceasing sympathy and kindness. His Epistle
   is primarily a letter of thanks called forth by the gift of money that had
   been sent to him by the hands of Epaphroditus. [241] Such a letter was bound
   to be rich in personal references and allusions. I have already referred to
   those which relate to the hopes and fears aroused by his pending trial. He
   had however other troubles that worried him. Despite all he had endured and
   was enduring for the Gospel’s sake, it is clear that there was a Judaising
   faction among the Roman Christians, who even now could not abate their
   opposition and spite against the Apostle of the Gentiles. ‘Most of the
   brethren in the Lord,’ he writes, ‘being confident through my bonds, are
   more abundantly bold to speak the word of God without fear. Some indeed
   preach Christ of envy and strife; some also of good will; the one do it of
   love, knowing I am set for the defence of the Gospel; but the other proclaim
   Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in
   my bonds. What then? Let but in every way, whether in pretence or in truth,
   Christ be proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.’ Who
   they were of whom he is here speaking is revealed in the later warning:
   ‘Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision;
   for we are the circumcision, who worship by the spirit of God and glory in
   Jesus Christ and have no confidence in the flesh.’ [242]

   Among the Philippian Christians there had been discords, the opening of the
   fourth chapter pointing to the existence of acute dissensions between two
   women, named Euodia and Syntyche, possibly deaconesses, and probably each of
   them with a following. ‘I exhort Euodia and I exhort Syntyche,'’ writes the
   Apostle, the word exhort being repeated, as being addressed to each
   separately, ‘to be of one mind in the Lord.’ He then proceeds, ‘Yea, I
   beseech thee also, true yokefellow, help them [to be reconciled]; seeing
   that they laboured with me in the Gospel together with Clement also and my
   other fellow-workers, whose names are in the book of life.’ These words have
   caused much difficulty to commentators, and have been interpreted in many
   different ways. To myself their meaning does not seem doubtful. The passage
   is a sudden parenthesis and is addressed by St. Paul to Timothy, the man
   whose name is coupled with his own at the beginning of the Epistle, and who
   was sitting at his side as his amanuensis. He was his yoke-fellow, since he
   was sharing with him the duty and the burden at that very moment of a common
   task. He commends him to the Philippians in the words ‘I have no man
   like-minded, who will truly care for your state.’ The word here descriptive
   of the character of that care which Timothy alone could be trusted to give,
   be it noted, is the same word which is used as the epithet qualifying the
   ‘yoke-fellow’ of chapter iv. 3, a word which in the original Greek signifies
   ‘genuine.’ This identity of epithet is of some evidential significance in
   support of the identification of the yoke-fellow with Timothy, and it is
   strengthened when we find that the Apostle again uses this same epithet in
   the opening salutation of the First Epistle to Timothy, where he addresses
   that disciple as ‘my true [or genuine] child in the faith.’ [243]

   The appeal of St. Paul ‘to his true yoke-fellow’ to strive to heal the
   dissensions between the two women Euodia and Syntyche is accompanied by the
   suggestion that he should secure the help of ‘Clement and the rest of my
   fellow-workers’ in the task of conciliation. Who this Clement was, we do not
   know. Origen, Eusebius and others regard this passage as a reference to the
   well-known Clement, who wrote in the name of the Roman Church an Epistle to
   the Corinthians, but it is extremely doubtful whether they had any sound
   historical authority for their statement. The name of Clement was not
   uncommon, and this Clement may have been one of the leading Christians in
   Philippi. Nevertheless it is not at all impossible that he may have been the
   Roman Clement. The title ‘fellow-worker’—sunergos—is frequently used by St.
   Paul of those like Timothy, Titus, and others, sent out by him on some
   mission as his delegates. Clement may have been thus sent to Philippi by
   Paul. It will be observed that he alone is named, and this implies that he
   stood apart from the rest as a person of some authority. The final
   salutation is of some interest. ‘The brethren who are with me salute
   you’—the brethren here being those of his companions, not inhabitants of
   Rome, who were still at his side. ‘All the saints’—i.e. the body of Roman
   Christians—‘salute you, but especially those of Caesar’s household.’ Why
   especially? Surely because Paul was now during his trial confined in the
   barracks close to the palace, and he had therefore special opportunities of
   intercourse at this time with those members of the Roman Church who belonged
   to the vast Imperial household—numbering many thousands of freedmen and
   slaves. This phrase and the earlier one, ‘my bonds have become manifest in
   Christ in the whole Praetorium,’ supplement and partly explain one another.
   The spread of the Gospel among Caesar’s household was no new thing. Already
   in his Epistle to the Romans St. Paul had sent his salutations to those who
   were of the households of Aristobulus and of Narcissus. These households had
   almost certainly even in 57 A.D. been incorporated in the household of the
   Emperor. [244]

   Over the further progress and issue of the trial a veil falls. It was during
   the early months of this year 62 A.D. that Burrhus died, and a little later
   Seneca retired from public life. Burrhus had been sole Praetorian Prefect,
   but Nero now reverted to the usual custom of appointing two. One of these,
   Sofonius Tigellinus, has left an infamous name as a man who encouraged the
   cruel propensities of Nero and pandered to all his vicious excesses. It is
   probable therefore that the trial of Paul took place while Burrhus was still
   prefect, and that it may have been furthered by the friendly offices of
   Seneca. [245] That he was acquitted at the beginning of 62 A.D. there can be
   no reasonable doubt. Clement of Rome, a contemporary, affirms that Paul
   after-wards travelled to the far West, and the fragment of the Muratorian
   Canon, about 200 A.D., states that he carried out his intention of visiting
   Spain. The Pastoral Epistles also refer to extensive journeyings of the
   Apostle later still in Asia Minor. What probably occurred was that when Paul
   was brought before the Court the charges preferred against him in the
   literae dimissoriae of Festus would be read and considered, and then an
   interval of time would be given for the appearance of witnesses. Then, as no
   witnesses came, and the relatio of Festus was found to be favourable, a
   dismissal followed. [246]
     _________________________________________________________________

   [192] Rom. xv. 24.

   [193] Acts, xix. 22-24; xxi. 4, 11-14; Rom. xv. 30, 31.

   [194] These dates can, now that the discovery of an inscription at Delphi
   makes it practically certain that Gallio was proconsul in Achaia in 52 A.D.,
   be regarded as ascertained results.

   [195] Tac. Hist. v. 9: ‘Antonius Felix per omnem saevitiam et libidinem ius
   regium servili ingenio exercuit’; Ann. xii. 54: ‘Cuncta malefacta sibi
   impune ratus tanta potentia subnixo.’

   [196] Josephus, Ant. xx. 8; Bell. Jud. ii. 13.

   [197] Henderson, Life and Principate of the Emperor Nero, pp. 364–5.

   [198] ‘The witness to Felix’ or Festus’ endeavours of the other contemporary
   writer, St. Luke, is far more trustworthy. His Christianity secured to him a
   greater neutrality in his attitude alike to Jew and to Roman, and his simple
   tale of proceedings in which both were concerned is of the highest
   historical merit, striking with at least one shaft of clear light into the
   enwrapping mist of prejudice and hatred.’—Henderson, p. 363.

   [199] Acts xxi. 37-40; xxii. 22-30. Tarsus was an urbs libera.

   [200] Josephus, Ant. xx. 8. 8. See also Milman, Hist. of the Jews, ii.
   171–2.

   [201] Acts, xxiii. 5.

   [202] Acts, xxiii. 12-22. Josephus, Ant. xx. 8. 5; Bell. Jud. ii. 13. 3.

   [203] See Ramsay, St. Paul the Traveller, pp. 310–313; also pp. 30–37.

   [204] The confinement of Paul both at Caesarea and Rome was not the severe
   confinement of a prison, custodia publica,, but the lighter one, custodia
   militaris, where the prisoner was bound by a chain to an attendant guard.
   There were however degrees of the custodia militaris and the word here used
   for indulgence—anesis—is the same as is used by Josephus (Ant. xviii. 6–10),
   where he describes how Caligula on his accession did not liberate Agrippa
   (Herod Agrippa I) from custody (he had been put in chains by Tiberius) yet
   gave him indulgence or relaxation—tērēsis meta aneseōs.

   [205] Acts, xxiv. 22: akribesteron eidōs ta peri tēs hodou.

   [206] Acts, xxiv. 26: elpizōn hoti chrēmata dothēsetai hupo tou Paulou; dio
   kai puknoteron auton metapempomenos hōmilei autō.

   [207] Josephus, Ant. xx. 8—9: Porkiou de Phēstou diadochou Phēliki
   pemphthentos hupo Nerōnos, hoi prōteuontes tōn kata tēn Kaisareian
   katoikountōn Ioudaiōn eis tēn Rhōmēn anabainousi Phēlikos katēgorou_tes; kai
   pantōs an ededōkei timōrian tōn eis Ioudaious adikēmatōn, ei mē polla auton
   ho Nerōn tō adelphō Pallanti parakalesanti sunechōrēse, malista dē tote dia
   timēs echōn ekeinoi

   [208] The reading of Cod. 137 is ton de Paulon eiasen en tērēsei dia
   Drusillan.

   [209] There occurs in Josephus, Ant. xx. 7. 2, a passage in which he says:
   ‘When Felix was Governor of Judaea, he saw this Drusilla and fell in love
   with her, for she did indeed exceed all other women in beauty, and he sent
   to her a person whose name was Simon, one of his friends, a Jew, born in
   Cyprus, who pretended to be a magician and endeavoured to persuade her to
   leave her present husband and marry Felix.’ As Drusilla had required her
   first husband to become a Jewish proselyte and submit to circumcision, so it
   was thought that her subsequent desertion of him for the Gentile, Felix,
   could only have been brought about by magic arts. She was, however, at the
   time of her marriage with Felix still a girl in her teens, and this Magian
   may have been the instrument employed by the unscrupulous Felix to cajole
   her into an act which as an Herodian princess must have been repugnant to
   her. But who was this Simon, a Jew of Cyprus, wh